| Acknowledgements | 第1-7页 |
| List of Figures | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| 内容摘要 | 第10-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-16页 |
| ·Research Background | 第11-13页 |
| ·Significance of the Study | 第13-14页 |
| ·Structure of the Study | 第14-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-38页 |
| ·A General View of Ci | 第16-20页 |
| ·The Origin of Ci | 第16-17页 |
| ·The Style of Ci | 第17-20页 |
| ·A General View of Ci by Li Qingzhao | 第20-24页 |
| ·A General View of Translation of Ci | 第24-27页 |
| ·A General View of Translation of Ci by Li Qingzhao | 第27-35页 |
| ·A Few Reflections on the Development History of the Translation of Ci by Li Qingzhao | 第27-33页 |
| ·A Few Reflections on the Translation of Ci by Li Qingzhao | 第33-35页 |
| ·A General View of Translation of Ci by Li Qingzhao from the Perspective of Theme and Theme-inclination Relevance | 第35-38页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第38-47页 |
| ·Relevance Theory | 第38-42页 |
| ·Main Concepts in Relevance Theory | 第38-41页 |
| ·Principles in Relevance Theory | 第41-42页 |
| ·Theme and Theme-inclination Relevance Theory | 第42-47页 |
| ·Main Concepts in the Theory | 第42-43页 |
| ·The Application of this theory into Text Interpretation | 第43-47页 |
| Chapter Four Analysis on the Context of Li Qingzhao and the Original Version of Yong Yu Le under Theoretical Framework | 第47-55页 |
| ·Li Qingzhao's life in Southern Song Dynasty | 第47-48页 |
| ·Creation Background of Yong Yu Le | 第48-49页 |
| ·Analysis of Yong Yu Le under the guidance of theme and theme-inclination relevance | 第49-55页 |
| Chapter Five Analysis on English Versions of Yong Yu Le under Theoretical Framework | 第55-67页 |
| ·Introduction to selected English versions | 第55-57页 |
| ·Critical analysis on English versions | 第57-66页 |
| ·The retranslated version | 第66-67页 |
| Chapter Six Conclusion | 第67-69页 |
| ·Implications of this study | 第67-68页 |
| ·Limitations of this study | 第68页 |
| ·Suggestions for Further Study | 第68-69页 |
| References | 第69-72页 |