摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
·Research Background | 第11-12页 |
·Objective and Significance of the Research | 第12-13页 |
·Methodology | 第13页 |
·Organization | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-29页 |
·Definition of Transfer | 第15-16页 |
·Theories of Language Transfer | 第16-23页 |
·Behaviorist Views and Contrastive Analysis | 第16-19页 |
·Mentalist Views on Language Transfer | 第19-21页 |
·Interlanguage Theory | 第21-23页 |
·Subject-Prominence and Topic-Prominence | 第23-26页 |
·Subject-Prominent English and Topic-Prominent Chinese | 第23-24页 |
·Grammar Language and Semantic Language | 第24-25页 |
·Subject and Topic | 第25-26页 |
·Previous Studies on Subject Prominence and Topic Prominence | 第26-28页 |
·Summary | 第28-29页 |
Chapter Three Transfer of Chinese Topic-Prominent Structures | 第29-42页 |
·Topic-Prominent Features in Chinese versus Subject-Prominent Features in English | 第29-32页 |
·Surface Coding | 第29页 |
·Expression of Voice | 第29-30页 |
·Dummy Subject | 第30页 |
·Basic Sentence Form | 第30-31页 |
·Constraints on Topics | 第31-32页 |
·Topic-Prominent Structures in English and Chinese | 第32-39页 |
·Topic-Prominent Structures in English | 第32-34页 |
·Topic-Prominent Structures in Chinese | 第34-39页 |
·Transfer of Chinese Topic-Prominent Structures in English Writing | 第39-40页 |
·Summary | 第40-42页 |
Chapter Four Methodology | 第42-46页 |
·Aims | 第42页 |
·Subjects | 第42-43页 |
·Instrument | 第43页 |
·Data Collection | 第43-46页 |
Chapter Five Data Analysis and Discussion | 第46-53页 |
·Data Analysis | 第46-50页 |
·Type One: Overusing of “There Be” Structure | 第46-47页 |
·Type Two: Substituting Topic for Subject | 第47-48页 |
·Type Three: Nominalizing of Verb | 第48-50页 |
·Type Four: Fronting of Adverbial | 第50页 |
·Discussion | 第50-52页 |
·Summary | 第52-53页 |
Chapter Six Conclusion | 第53-60页 |
·Major Findings | 第53-55页 |
·Pedagogical Implications | 第55-58页 |
·Limitations and Suggestions for Further Research | 第58-60页 |
References | 第60-64页 |
Appendix | 第64-68页 |