摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
引言 | 第10-19页 |
第一节 选题的原因和意义 | 第10页 |
第二节 相关研究综述 | 第10-17页 |
第三节 研究内容及研究思路 | 第17-18页 |
第四节 研究重难点 | 第18-19页 |
第一章 《学汉语》与《高阶英语》动物名词释义方式研究 | 第19-36页 |
第一节 《学汉语》与《高阶英语》释义方式整体分析 | 第19-27页 |
一、《学汉语》释义方式整体分析 | 第19-24页 |
二、《高阶英语》释义方式整体分析 | 第24-26页 |
三、《学汉语》与《高阶英语》各释义方式数据统计 | 第26-27页 |
第二节 《学汉语》与《高阶英语》释义方式对比 | 第27-31页 |
第三节 《学汉语》释义方式修订研究 | 第31-36页 |
一、定义式 | 第31-33页 |
二、对释式 | 第33-34页 |
三、解释说明式 | 第34-35页 |
四、交叉式 | 第35-36页 |
第二章 《学汉语》与《高阶英语》动物名词释义内容研究 | 第36-46页 |
第一节 释义内容的分类 | 第36-40页 |
第二节 《学汉语》与《高阶英语》释义内容的对比 | 第40-43页 |
一、差异类型分析 | 第40-42页 |
二、差异类型数据统计 | 第42-43页 |
第三节 《学汉语》释义内容修订研究 | 第43-46页 |
第三章 动物名词词典释义原则 | 第46-55页 |
第一节 系统性原则 | 第46-50页 |
第二节 科学性原则 | 第50-51页 |
第三节 简洁性原则 | 第51-53页 |
第四节 《学汉语》动物名词释义修订建议 | 第53-55页 |
结语 | 第55-57页 |
第一节 对本文研究的总结 | 第55-56页 |
第二节 本文研究的局限性 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-60页 |
附录 | 第60-123页 |
后记 | 第123页 |