首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文

外向型学习词典中人体部位词释义对比研究--以《商务馆学汉语词典》和《牛津高阶英语词典》为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第10-20页
    第一节 研究价值和意义第10-11页
        一、研究价值第10页
        二、研究意义第10-11页
    第二节 相关成果研究综述第11-17页
        一、人体部位词的相关研究综述第12-14页
        二、外向型学习词典释义对比研究相关综述第14-17页
    第三节 研究对象、思路和方法第17-20页
        一、研究对象第17-18页
        二、研究思路第18-19页
        三、研究方法第19-20页
第二章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体词义项设置对比分析第20-28页
    第一节 义项数量的对比第20-26页
        一、词典的类型影响词汇及义项的收录数量第21页
        二、民族语言特点影响词汇及义项的收录数量第21-24页
        三、其他原因第24-26页
    第二节 义项顺序的排列第26-27页
    第三节 小结第27-28页
第三章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体部位词释义对比分析第28-38页
    第一节 释义方式及分类第28-32页
        一、《学汉语词典》中人体部位词的释义方式第28-29页
        二、《牛津高阶》中人体部位词的释义方式第29-30页
        三、两本词典中人体部位词释义方式的对比分析第30-32页
    第二节 释义模式第32-34页
        一、《学汉语词典》中人体部位词的释义模式第32-33页
        二、《牛津高阶》中人体部位词的释义模式第33页
        三、两本词典中释义模式的对比第33-34页
    第三节 例证设置第34-38页
        一、例证设置的功能第34页
        二、两本词典中人体部位词的例证设置数量对比第34-35页
        三、两本词典中人体部位词例证设置内容对比第35-36页
        四、小结第36-38页
第四章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体词释义内容对比分析第38-44页
    第一节 释义内容第38-41页
        一、两本词典释义内容相同第38-39页
        二、两本词典释义内容有别第39-40页
        三、小结第40-41页
    第二节 释义内容中体现的释义原则第41-44页
        一、同场同模式原则第41页
        二、知识性原则和准确性原则第41-42页
        三、简洁性和实用性原则第42-44页
第五章 本文的总结及对未来的展望第44-50页
    第一节 《学汉语词典》对于人体部位词释义处理的优点第44-45页
        一、收录有实用性,贴近生活第44页
        二、语法简化,容易理解第44-45页
        三、释义符合中级水平学习者的理解能力第45页
    第二节 《学汉语词典》对于人体部位词处理的不足第45-47页
        一、《学汉语词典》中存在较常用字头均未录入的现象第45-46页
        二、《学汉语词典》中存在释例重复的现象第46页
        三、释义内容存在过于简单、不够全面的问题第46页
        四、释义没有真正“外化”第46-47页
    第三节 对《学汉语词典》的建议第47-48页
        一、用象形字帮助识记第47页
        二、增添词典附录部分第47-48页
        三、注重与时俱进,更新词汇第48页
    第四节 本文的不足之处第48-50页
参考文献第50-54页
附录第54-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:“你+看/想/说”类话语标记在对外汉语口语教学中的考察与研究
下一篇:《商务馆学汉语词典》与《牛津高阶英语词典》动物名词释义对比研究