摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter One Introduction of the Tranlation Project | 第8-11页 |
1.1 Backgroud and Significance of the Translation Project | 第8-9页 |
1.2 Author and Content of the Source Text | 第9-10页 |
1.3 Linguistic Features of the Source Text | 第10-11页 |
Chapter Two Translation Process | 第11-15页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第11-12页 |
2.2 In-Translation and Translation Difficulties | 第12-13页 |
2.3 Post-Translation and Quality Assurance | 第13-15页 |
Chapter Three Communicative Translation Theory and Translation Methods | 第15-23页 |
3.1 Communicative Translation Theory | 第15-16页 |
3.2 Translation Methods and Case Analysis | 第16-23页 |
3.2.1 Amplification | 第16-18页 |
3.2.2 Omission | 第18页 |
3.2.3 Negation | 第18-19页 |
3.2.4 Conversion | 第19-21页 |
3.2.5 Division | 第21-23页 |
Chapter Four Conclusion | 第23-25页 |
4.1 Experience and Lessons Acquired | 第23-24页 |
4.2 Problems to Be Solved | 第24-25页 |
Bibliography | 第25-26页 |
Acknowledgement | 第26-27页 |
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text | 第27-90页 |
Appendix Ⅱ Glossary | 第90-92页 |
Appendix Ⅲ | 第92页 |