摘要 | 第2-3页 |
abstract | 第3-4页 |
第一章 引言 | 第6-8页 |
1.1 项目背景 | 第6页 |
1.2 项目目标 | 第6-7页 |
1.3 项目意义 | 第7页 |
1.4 报告结构 | 第7-8页 |
第二章 原文分析 | 第8-10页 |
2.1 原文内容 | 第8页 |
2.2 词汇特点 | 第8-10页 |
第三章 案例分析 | 第10-18页 |
3.1 翻译过程 | 第10页 |
3.2 翻译难点 | 第10-11页 |
3.3 用词错误分析 | 第11-17页 |
3.3.1 术语翻译不当 | 第11-14页 |
3.3.2 合同时间、金额限定词翻译不当 | 第14-16页 |
3.3.3 一语多义中的误译现象 | 第16-17页 |
3.4 篇章小结 | 第17-18页 |
第四章 翻译总结 | 第18-20页 |
4.1 翻译经验教训 | 第18页 |
4.2 亟待解决的问题 | 第18-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
致谢 | 第21-22页 |
附录 | 第22-65页 |