ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8页 |
摘要 | 第9-12页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第12-15页 |
1.1 Research Background and Significance | 第12-13页 |
1.2 Research Methodology | 第13-14页 |
1.3 Thesis Framework | 第14-15页 |
CHAPTER II LITERATURE REVIEW | 第15-19页 |
2.1 Definition of Red Tourism | 第15页 |
2.2 Definition of Red Tourism Interpretive Texts | 第15-16页 |
2.3 Previous Studies on Translation of Red Tourism Interpretive Texts | 第16-19页 |
CHAPTER III FUNCTIONALIST APPROACHES TO RED TOURISM INTERPRETIVETEXTS | 第19-24页 |
3.1 An Overview of Functionalist Approaches to Translation | 第19-20页 |
3.2 Functional Analysis of Red Tourism Interpretive Texts | 第20-24页 |
3.2.1 Text Type of Red Tourism Interpretive Texts | 第21页 |
3.2.2 Translation Brief of Red Tourism Interpretive Texts | 第21-24页 |
3.2.2.1 Intended Text Functions | 第21-22页 |
3.2.2.2 Target-text Addressees | 第22页 |
3.2.2.3 Prospective Time and Place of Text Reception | 第22页 |
3.2.2.4 Medium of Text Transmission | 第22页 |
3.2.2.5 Motive for Text Production and Reception | 第22-24页 |
CHAPTER IV TRANSLATION ERROR ANALYSIS OF RED TOURISM INTERPRETIVETEXTS | 第24-38页 |
4.1 Pragmatic Translation Errors | 第24-27页 |
4.1.1 Improper Information Selection | 第25-26页 |
4.1.2 Target-language Convention Violation | 第26-27页 |
4.2 Cultural Translation Errors | 第27-32页 |
4.2.1 Problems with Culture-specific Phenomena | 第27-29页 |
4.2.2 Conflicts over Outlooks on the World and Values | 第29-30页 |
4.2.3 Conflicts over Ideologies | 第30-32页 |
4.3 Linguistic Translation Errors | 第32-38页 |
4.3.1 Spelling Mistakes | 第32-33页 |
4.3.2 Grammatical Mistakes | 第33-34页 |
4.3.3 Punctuation Mistakes | 第34-35页 |
4.3.4 Inappropriate Uppercase and Lowercase | 第35页 |
4.3.5 Inconsistent Terminologies | 第35-36页 |
4.3.6 Chinglish | 第36-38页 |
CHAPTER V TRANSLATION METHODS FOR RED TOURISM INTERPRETIVE TEXTS | 第38-46页 |
5.1 Literal Translation | 第38-39页 |
5.2 Free Translation | 第39-40页 |
5.3 Imitation | 第40-43页 |
5.4 Rewriting | 第43-46页 |
CHAPTER VI CONCLUSION | 第46-48页 |
6.1 Major Findings | 第46页 |
6.2 Limitations of Present Study | 第46-47页 |
6.3 Suggestions for Future Research | 第47-48页 |
BIBLIOGRAPHY | 第48-51页 |