首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《新加坡与海上丝绸之路1300-1800》翻译实践报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-8页
CHAPTER Ⅰ TASK DESCRIPTION第8-10页
    1.1 Introduction to the Task第8页
    1.2 The Initiator and the Purpose of the Task第8-9页
    1.3 Significance and Objective of the Report第9-10页
CHAPTER Ⅱ PROCESS DESCRIPTION第10-14页
    2.1 Pre-translation Preparations第10-12页
        2.1.1 Preparation of Translation Tools第10-11页
        2.1.2 Theoretical Basis第11-12页
    2.2 Process of Translation第12-13页
    2.3 Post-translation Management第13-14页
CHAPTER Ⅲ CASE STUDY第14-25页
    3.1 Names Adaptation第14-18页
        3.1.1 Adaptation in People Names第14-16页
        3.1.2 Adaptation in Place Names第16-17页
        3.1.3 Adaptation in Plant Names第17-18页
    3.2 Structural Adaptation第18-20页
    3.3 Historical Adaptation第20-22页
    3.4 Cultural Adaptation第22-25页
CHAPTER Ⅳ CONCLUSION第25-27页
REFERENCES第27-28页
APPENDIX Ⅰ第28-60页
APPENDIX Ⅱ第60-93页
ACKNOWLEDGEMENTS第93-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:烟台蓬莱国际机场文案翻译项目实习报告
下一篇:The Basics of Cyber Safety:Computer and Mobile Device Safety Made Easy翻译实践报告