首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从改写理论角度看葛浩文《狼图腾》的英译

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·The Research Background第9-10页
   ·The Significance of the Study第10-11页
   ·The Objectives and Research Questions第11-12页
   ·The Structure of the Thesis第12-13页
Chapter Two Lang Tuteng and Its Translation第13-19页
   ·A Brief Introduction to Jiang Rong and His Lang Tuteng第13-15页
   ·A Brief Introduction to Howard Goldblatt and His Wolf Totem第15-17页
   ·Previous Studies on Wolf Totem and Howard Goldblatt第17-19页
Chapter Three Theoretical Bases第19-29页
   ·The Cultural Turn and Translation Studies第19-20页
   ·Andre Lefevere and His Rewriting Theory第20-23页
   ·Three Constrains in Light of Rewriting Theory第23-25页
     ·Ideology第23-24页
     ·Poetics第24-25页
     ·Patronage第25页
   ·Previous Studies on the Rewriting Theory第25-29页
Chapter Four Howard Goldblatt’s Selection of Lang Tuteng第29-39页
   ·Dominant Ideology and Its Influence on the Selection第29-31页
   ·Poetics and Its Influences on the Selection第31-34页
   ·Patronage and Its Influence on the Selection第34-36页
   ·Howard Goldblatt’s Selection of Lang Tuteng第36-38页
   ·A Summary第38-39页
Chapter Five Howard Goldblatt’s Rewriting of Lang Tuteng第39-63页
   ·Howard Goldblatt’s Translation Thought第39-42页
   ·Howard Goldblatt’s Rewriting in the Process of Translating Lang Tuteng第42-58页
     ·Omission第42-53页
     ·Addition第53-54页
     ·Alteration第54-58页
   ·A Summary第58-63页
     ·The Positive Effects of Howard Goldblatt’s Rewriting第59-60页
     ·The Negative Effects of Howard Goldblatt’s Rewriting第60-63页
Chapter Six Conclusion第63-65页
   ·Main Findings of the Study第63-64页
   ·The Limitation of the Thesis第64-65页
BIBLIOGRAPHY第65-69页
ACKNOWLEGEMENTS第69-71页
PUBLISHED PAPERS第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业研究生入学考试英语词汇表分类
下一篇:英文商务合同的文体特征研究