首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

修辞学视角下西方网络公开课字幕翻译研究--以哈佛大学《幸福课》和《公正课》为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-19页
    1.1 Research Background第10-15页
    1.2 Research Methods第15-17页
    1.3 Structure of the Paper第17-19页
Chapter 2 Literature Review第19-27页
    2.1 Subtitle Translation Studies Abroad第19-22页
    2.2 Subtitle Translation Studies at Home第22-24页
    2.3 Studies on Subtitle Translation of Online Open Courses第24-27页
Chapter 3 Aristotle's Three Rhetorical Appeals and Tan’s Rhetoric in Its Broad Perspective第27-34页
    3.1 Aristotle’s Three Rhetorical Appeals第28-31页
    3.2 Tan’s Rhetoric in Its Broad Perspective第31-34页
Chapter 4 Rhetorical Appeals in the Subtitle Translation of the Western Online Open Courses第34-54页
    4.1 Effect of Pathos第34-46页
    4.2 Effect of Ethos第46-52页
        4.2.1 Intelligence第46-48页
        4.2.2 Virtue第48-50页
        4.2.3 Good Will第50-52页
    4.3 Effect of Logos第52-54页
Chapter 5 Rhetoric in Its Broad Perspective in the Subtitle Translation of the Western Online Open Courses第54-64页
    5.1 Rhetorical Poetics in the Subtitle Translation of the Western Online Open Courses第54-58页
    5.2 Rhetorical Philosophy in the Subtitle Translation of the Western Online Open Courses第58-64页
Chapter 6 Conclusion第64-66页
References第66-69页
Appendix第69-74页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第74-75页
Acknowledgements第75-76页
附件第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:美国总统竞选辩论中模糊限制语的语用分析
下一篇:《中华人民共和国劳动合同法》翻译实践报告