首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论翻译思维机制的模式

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Contents第7-9页
Introduction第9-15页
Chapter One An Overall Introduction to Mental Translation第15-20页
    1.1 Translation as a Mode of Mental Activity第15-18页
        1.1.1 The Definition of Mental Translation第15-17页
        1.1.2 The Characteristics of Mental Translation第17-18页
    1.2 The Mechanism of Mental Translation第18-20页
Chapter Two Match-making Mechanism of Mental Translation第20-29页
    2.1 The Definition and Characteristics of Match-making Mechanism of Mental Translation第20-21页
    2.2 The Manifestation of Match-making Mechanism of Mental Translation第21-27页
        2.2.1 Word Association Model第21-23页
        2.2.2 Word for Word Translation第23-27页
    2.3 The Model Construction of Match-making Mechanism of Mental Translation第27-29页
Chapter Three Spatial-temporal Mechanism of Mental Translation第29-41页
    3.1 The Definition and Characteristics of Spatial-temporal Mechanism of Mental Translation第29-32页
    3.2 The Manifestation of Spatial-temporal Mechanism of Mental Translation第32-36页
        3.2.1 Concept Mediation Model第32-34页
        3.2.2 Reconstruction of the Spatial-temporal Representations第34-36页
    3.3 The Model Construction of Spatial-temporal Mechanism of Mental Translation28第36-41页
Chapter Four Alternating Mechanism of Mental Translation第41-54页
    4.1 The Definition and Characteristics of Alternating Mechanism of Mental Translation第41-44页
    4.2 The Manifestation of Alternating Mechanism of Mental Translation第44-51页
        4.2.1 Matching Directly第44-46页
        4.2.2 Changing Spatial-temporal Representations第46-48页
        4.2.3 Creating Spatial-temporal Representations第48-51页
    4.3 The Model Construction of Alternating Mechanism of Mental Translation第51-54页
Conclusion第54-59页
Bibliography第59-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《普及现代生活教育之路》(节译)翻译报告
下一篇:理工科大学男生英语学习者身份隐喻研究