| Abstract(in Chinese) | 第4-6页 |
| Abstract (in English) | 第6-7页 |
| Abbreviations | 第11-12页 |
| Introduction | 第12-17页 |
| 0.1 Research background | 第12-14页 |
| 0.2 Research purpose and significance | 第14-15页 |
| 0.3 Research questions | 第15页 |
| 0.4 Research methodology | 第15页 |
| 0.5 Structure of the thesis | 第15-17页 |
| Chapter One Literature Review | 第17-25页 |
| 1.1 A brief review of Appraisal Theory | 第17-19页 |
| 1.2 Previous studies on the English translation of Li Bai’s Poems | 第19-23页 |
| 1.3 Necessities for the study | 第23-25页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第25-37页 |
| 2.1 An overview of Appraisal Theory | 第25-28页 |
| 2.2 Attitude | 第28-37页 |
| Chapter Three A Contrastive Analysis of Two English versions ofLi Bai’s Poems | 第37-59页 |
| 3.1 Attitudinal resources in Li Bai’s poems and the two English versions | 第38-40页 |
| 3.2 A contrastive analysis of distributions of attitudinal resources | 第40-42页 |
| 3.3 A contrastive analysis of translation of attitudinal resources | 第42-54页 |
| 3.4 An Explanation for differences of attitudinal resources in the two translationversions | 第54-59页 |
| Conclusion | 第59-62页 |
| 4.1 Research findings | 第59-60页 |
| 4.2 Research implications | 第60-61页 |
| 4.3 Limitations and suggestions | 第61-62页 |
| Bibliography | 第62-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |
| About the author | 第66-67页 |
| Appendix | 第67-79页 |