首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《丰乳肥臀》中的概念隐喻及其英译研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Abbreviations第7-10页
Chapter One Introduction第10-15页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Significance of the Study第12-13页
    1.3 Research Questions and Methodology第13-14页
    1.4 Organization of the thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-25页
    2.1 Overview of Metaphor第15-16页
    2.2 Previous Studies on Metaphor Translation第16-22页
    2.3 Previous Studies on Translation of Feng Ru Fei Tun第22-25页
Chapter Three Theoretical Framework第25-34页
    3.1 Conceptual Metaphor Theory第25-29页
    3.2 Cognitive Translation Hypothesis第29-34页
Chapter Four Conceptual Metaphors and Their Translation Techniques in Feng Ru Fei Tun第34-60页
    4.1 Major Types of Conceptual Metaphors第34-50页
    4.2 Howard Goldblatt’s Translation Techniques第50-60页
Chapter Five Conclusion第60-62页
    5.1 Major Findings第60页
    5.2 Limitations and Suggestions for Future Study第60-62页
Bibliography第62-64页
Acknowledgements第64-65页
个人简历第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:从叙事空间视角解读《在美国》
下一篇:评价理论态度视域下李白诗歌英译本对比研究