摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1. 引言 | 第7-9页 |
2. 模糊美学与楼书翻译 | 第9-15页 |
2.1 模糊美学要点 | 第9-10页 |
2.2 语言文化审美的模糊性 | 第10-11页 |
2.3 翻译审美的模糊性 | 第11-12页 |
2.4 楼书语言的模糊美 | 第12-15页 |
3. 汉语楼书英译的模糊美缺失 | 第15-19页 |
3.1 词语模糊美缺失 | 第15-16页 |
3.2 语句模糊美缺失 | 第16-19页 |
4. 汉语楼书英译的模糊美再现 | 第19-25页 |
4.1 以模糊译模糊 | 第19-20页 |
4.2 以精确译模糊 | 第20-22页 |
4.3 以模糊译精确 | 第22-25页 |
5. 结语 | 第25-27页 |
参考文献 | 第27-29页 |
附录:翻译资料 | 第29-83页 |
致谢辞 | 第83-85页 |