首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文--句法论文

及物性系统及其文体效果--以《高级英语》中的描写文本为例

摘要第5-7页
ABSTRACT第7-8页
Chapter One Introduction第11-14页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Purposes and Significance第12页
    1.3 Research Questions and Methods第12-13页
    1.4 Layout of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
    2.1 Previous Studies on Transitivity System第14-16页
        2.1.1 Studies on Transitivity Abroad第14-15页
        2.1.2 Studies on Transitivity at Home第15-16页
    2.2 Previous Studies on Advanced English第16-17页
    2.3 Previous Studies on Descriptive Texts第17-19页
Chapter Three Theoretical Foundation第19-27页
    3.1 Systemic Functional Stylistics: An Introduction第19-20页
    3.2 Stylistic Analysis第20页
    3.3 Six Process Types of Transitivity System第20-27页
        3.3.1 Material Process第21页
        3.3.2 Relational Process第21-23页
        3.3.3 Mental Process第23-24页
        3.3.4 Behavioural Process第24页
        3.3.5 Verbal Process第24-25页
        3.3.6 Existential Process第25-27页
Chapter Four Transitivity Analysis in Two Sample Texts第27-54页
    4.1 Transitivity Analysis in The Middle Eastern Bazaar第27-38页
        4.1.1 Distribution of Six Verb Processes第27-28页
        4.1.2 Verb Processes and Their Functions第28-37页
            4.1.2.1 Material Process第28-31页
            4.1.2.2 Relational Process第31-34页
            4.1.2.3 Mental Process第34-35页
            4.1.2.4 Behavioural Process第35页
            4.1.2.5 Verbal Process第35-37页
            4.1.2.6 Existential Process第37页
        4.1.3 Summary第37-38页
    4.2 Transitivity Analysis in The Libido for the Ugly第38-50页
        4.2.1 Distribution of Six Verb Processes第38-39页
        4.2.2 Verb Processes and Their Functions第39-49页
            4.2.2.1 Material Process第40-43页
            4.2.2.2 Relational Process第43-46页
            4.2.2.3 Mental Process第46-48页
            4.2.2.4 Behavioural Process第48页
            4.2.2.5 Verbal Process第48页
            4.2.2.6 Existential Process第48-49页
        4.2.3 Summary第49-50页
    4.3 A Comparative Analysis of Two Sample Texts第50-54页
Chapter Five Conclusion第54-58页
    5.1 Findings of the Study第54-56页
    5.2 Implications for Teaching第56-57页
    5.3 Limitations and Expectations第57-58页
References第58-61页
Appendix第61-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《打造学校未来可持续发展之路》(节译)翻译实践报告
下一篇:框架理论视阈下中医典籍反义相成词英译研究--以《黄帝内经》为例