摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-9页 |
第一章 前言 | 第9-11页 |
第二章 文献综述 | 第11-15页 |
第一节 国内英语新闻翻译所存在的问题 | 第11页 |
第二节 国内外关于英语新闻翻译的若干理论思考 | 第11-15页 |
第三章 翻译理论对英语新闻汉译的指导意义 | 第15-19页 |
第四章 案例分析 | 第19-43页 |
第一节 词汇层面 | 第19-26页 |
一、词汇特点 | 第19-24页 |
二、妙选词义 | 第24-25页 |
三、巧转词类 | 第25-26页 |
第二节 句法层面 | 第26-33页 |
一、句法特点 | 第26-27页 |
二、增减得宜 | 第27-30页 |
三、直意相得 | 第30-31页 |
四、顺逆结合 | 第31-33页 |
第三节 语篇层面 | 第33-37页 |
一、语篇衔接 | 第34-36页 |
二、语篇连贯 | 第36-37页 |
第四节 文体风格 | 第37-43页 |
一、语言特色 | 第37-39页 |
二、修辞手法 | 第39-43页 |
第五章 总结 | 第43-45页 |
第一节 译员素养 | 第43页 |
第二节 翻译理论的指导价值 | 第43-45页 |
附录 | 第45-103页 |
参考文献 | 第103-111页 |
致谢 | 第111页 |