首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

转述话语视角下的新闻标题翻译探究--以“《中国日报》爱新闻网”翻译实践为例

摘要第2-3页
Abstract第3页
中文文摘第4-8页
第一章 前言第8-12页
    第一节 研究背景及目的第8-9页
    第二节 翻译项目简介第9-12页
第二章 文献综述第12-16页
    第一节 术语定义第12页
    第二节 研究回顾第12-16页
第三章 新闻标题转述话语特征及翻译第16-34页
    第一节 转述标记的识别和翻译第16-23页
        一、转述动词的识别和翻译第16-18页
        二、标点符号的识别和翻译第18-20页
        三、转述来源的识别和翻译第20-23页
    第二节 转述内容的识别和翻译第23-28页
        一、新闻真实的判别和翻译第24-27页
        二、新闻价值的判别和翻译第27-28页
    第三节 对原述完整框架的探索第28-34页
第四章 结论第34-36页
附录第36-104页
参考文献第104-110页
致谢第110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:菲律宾华文学校和主流学校汉语教学“三教”(教师、教材、教法)问题的对比研究--以纳卯基督教中学和八打雁大学为例
下一篇:英美主流媒体若干英国脱欧新闻语篇翻译实践报告