首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下的电影字幕翻译研究--电影《喜宴》个案分析

ABSTRACT第5-6页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-15页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Research Issues and Thesis Structure第12-13页
    1.3 Methodology第13页
    1.4 Data Selection第13-15页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第15-26页
    2.1 Subtitle Language第15-20页
        2.1.1 Definitions and features of subtitling第15-16页
        2.1.2 Functions of subtitles第16-17页
        2.1.3 Technical aspects of subtitles第17-19页
        2.1.4 Constraints of subtitling第19-20页
    2.2 Related studies on subtitle translation第20-26页
        2.2.1 Studies on Multimedia Translation第20-22页
        2.2.2 Studies on the strategies of subtitle translation第22-23页
        2.2.3 Studies on the quality control of subtitle translation第23-24页
        2.2.4 Studies on standardization of subtitle translation第24页
        2.2.5 Summary第24-26页
CHAPTER THREE SUBTITLE TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE OF SKOPOSTHEORIE第26-37页
    3.1 A Brief Introduction to Skopostheorie第26-29页
        3.1.1 Background information of Skopostheorie第26页
        3.1.2 Basic concepts of Skopostheorie第26-29页
    3.2 Subtitle Translating as an Interpersonal Interaction第29-32页
        3.2.1 Translational activity第29-30页
        3.2.2 The importance of the translator第30-31页
        3.2.3 Three rules in subtitle translation第31-32页
    3.3 Subtitle Translating as a Skopos-constrained Activity第32-34页
        3.3.1 Introduction to the translation brief第32-33页
        3.3.2 The importance of the translation brief第33页
        3.3.3 Adequacy第33-34页
    3.4 Subtitle Translating as an Intercultural Activity第34-35页
    3.5 Subtitle Translating as a Text-processing Activity第35-37页
CHAPTER FOUR CASE STUDY第37-56页
    4.1 Introduction to The Wedding Banquet第37页
    4.2 Related Studies on The Wedding Banquet第37-39页
    4.3 Subtitler and Screenwriter: James Schamus第39-40页
    4.4 Director Ang Lee’s intention第40-42页
    4.5 The Audience’s Expectation第42页
    4.6 A Detailed Analysis of the Strategies Used in Translating The Wedding Banquet .第42-56页
        4.6.1 Cultural factors第43-52页
        4.6.2 Grammatical and lexical factors第52-55页
        4.6.3 Summary第55-56页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第56-59页
    5.1 Summary第56-57页
    5.2 Limitations第57-58页
    5.3 Suggestions第58-59页
ENGLISH BIBLIOGRAPHY第59-62页
CHINESE BIBLIOGRAPHY第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:基于组织认同的企业软实力培育研究
下一篇:F公司设备综合效率提升研究