摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1. 引言 | 第7-9页 |
2. 汉英交传化繁为简的理论基础 | 第9-11页 |
2.1 省力原则 | 第9页 |
2.2 省力原则对汉英交传化繁为简的指导意义 | 第9-11页 |
3. 汉英交传中繁复冗余现象的类别 | 第11-19页 |
3.1 文化差异造成的繁复冗余 | 第11-13页 |
3.2 信息累赘造成的繁复冗余 | 第13-16页 |
3.2.1 多余的范畴词和修饰语 | 第13-14页 |
3.2.2 重复表达 | 第14-16页 |
3.3 信息过密造成的繁复冗余 | 第16-19页 |
3.3.1 高位数字 | 第17页 |
3.3.2 多项列举 | 第17-19页 |
4. 省力原则视域下汉英交传的简化策略 | 第19-29页 |
4.1 省力原则下汉英交传的归化简化 | 第19-21页 |
4.2 省力原则下汉英交传的省略翻译 | 第21-25页 |
4.3 省力原则下汉英交传的保干弃枝 | 第25-29页 |
5. 结语 | 第29-31页 |
参考文献 | 第31-33页 |
致谢辞 | 第33-35页 |