首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--古代词汇论文--群书音义论文

《五經正義》音訓材料的整理、彙編與研究

摘要第3-4页
ABSTRACT第4-5页
目錄第6-9页
凡例第9-10页
一、绪論第10-19页
    (一) 孔颖達及其主要贡献第10-11页
    (二) 孔颖達的《五經正義》第11-14页
        1. 《五經正義》之撰修第11-13页
        2. 《五經正義》之版本第13-14页
    (三) 本裸题的研究现状、意義與任務第14-19页
        1. 研究现状第14-16页
        2. 研究意義與任務第16-19页
二、《五經正義》音训材料的系统整理第19-42页
    (一) 《五經正義》音訓概說第19-23页
        1. 音訓概說第19-21页
        2. 數量與分佈第21-23页
    (二) 《五經正義》音訓材料的表现形式第23-37页
        1. 同第24-26页
        2. 近第26-27页
        3. 通第27-28页
        4. 轉第28-29页
        5. 其他第29-35页
        6. 小结第35-37页
    (三) 《五經正義》音訓材料的主要内容第37-42页
        1. 繫聯同源第37-39页
        2. 寻求本字第39-40页
        3. 释連綿詞第40-41页
        4. 推見古音第41-42页
三、《五經正義》音訓材料的語音研究第42-70页
    (一) 音訓語音關係的判定依據和標準第42-43页
    (二) 《五經正義》音訓材料的語音關係第43-70页
        1. 聲韻皆同第44-48页
        2. 聲同韻近第48-52页
        3. 韻同聲近第52-56页
        4. 聲韻皆轉第56-65页
        5. 雙聲第65-66页
        6. 疊韻第66-67页
        7. 小结第67-70页
四、《五經正義》音訓材料的語義研究第70-91页
    (一) 音訓語義關係之互爲同源第70-75页
        1. 關於同源的判定依據和標準第70-71页
        2. 互爲同源的音訓條例第71-75页
    (二) 音訓語義關係之互爲通假第75-82页
        1. 關於通假的判定依據和標準第75页
        2. 互爲通假的音訓條例第75-82页
    (三) 音訓語義關係之互爲同義第82-91页
        1. 關於同義的判定依據和標準第82页
        2. 互爲同義的音訓條例第82-91页
五、《五經正義》音訓的評價第91-98页
    (一) 《五經正義》的成就與價值第91-95页
        1. 對經學方面的影響第91-92页
        2. 對訓詁方法的贡献第92页
        3. 對音訓理論的探討第92-93页
        4. 對音訓術語的創新第93-94页
        5. 對注文的懷疑、纠正與補充第94-95页
    (二) 《五經正義》音訓的不足第95-98页
        1. 音訓誤用第95页
        2. 術語错用第95-98页
結語第98-99页
参考文献第99-103页
附錄 《五經正義》的音訓材料第103-164页
攻讀學位期間取得的研究成果第164页
攻讀學位期間獲得的獎勵及榮譽第164-165页
致謝第165-167页

论文共167页,点击 下载论文
上一篇:从跨文化交际角度对比分析中英饮食习语--A Cross-cultural Communication Perspective
下一篇:外交语言中冗余信息及其功能研究--以中国外交部例行记者会为例