首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下《浮生六记》两译本中成语翻译的对比研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第11-16页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Research Purpose and Significance第12-14页
    1.3 Research Questions第14页
    1.4 Research Methodology第14-15页
    1.5 Structure of the Thesis第15-16页
Chapter Two Literature Review第16-24页
    2.1 An Overview of the Comparative Analysis of Two Translated Versions of FuSheng Liu Ji第17-22页
        2.1.1 Studies from the Perspective of Translation Subjectivities第17-18页
        2.1.2 Studies from the Perspective of Literature第18-19页
        2.1.3 Studies from the Perspective of Linguistic Features第19-20页
        2.1.4 Studies from the Perspective of Culture第20-21页
        2.1.5 Studies on Translation of Culture-Loaded Words and Idioms第21-22页
    2.2 Limitation and Necessity第22-24页
Chapter Three Theoretical Framework第24-29页
    3.1 The Development of German Functionalism第24-25页
    3.2 Theoretical Framework of Vermeer’s Skopos Theory第25-29页
        3.2.1 The Skopos Rule第26页
        3.2.2 The Coherence Rule第26-27页
        3.2.3 The Fidelity Rule第27页
        3.2.4 Summary of the Three Rules第27-29页
Chapter Four Analysis Chinese Idioms in the Two Versions of Fu ShengLiu Ji from the Perspective of Skopos Theory第29-49页
    4.1 Definition and Features of Chinese Idioms第29-31页
    4.2 A Comparative Analysis of the Two Versions from the Perspective of SkoposTheory第31-46页
        4.2.1 Analysis of the Two Versions from the the Skopos Rule第31-41页
        4.2.2 Analysis of the Two Versions from the Coherence Rule第41-44页
        4.2.3 Analysis of the Two Versions from the Fidelity Rule第44-46页
    4.3 Summary第46-49页
Chapter Five Similarities and Differences between the Two Versions第49-59页
    5.1 Database-Based Texutual Description of the Two Translaitons第49-52页
    5.2 Reproduction of Culture Images Moviated by the Skopos Rule第52-55页
    5.3 Transfers of Stylistic Features Motivated by the Balance between theCoherence Rule and the Fidelity Rule第55-57页
    5.4 Summary第57-59页
Chapter Six Conclusion第59-63页
    6.1 Findings of this Thesis第59-61页
    6.2 Limitations of the Study第61-62页
    6.3 Implications of This Study第62-63页
Bibliography第63-66页
Appendix A Letter from Deborah Wilkes第66-67页
Appendix B Letters from Graham Sandes第67-68页
Acknowledgements第68-69页
About the Author第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:伯克戏剧主义视角下新闻报道修辞批评研究
下一篇:2015年巴拉克·奥巴马国情咨文演讲的及物性分析