摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
1 引言 | 第7-8页 |
1.1 文本来源 | 第7页 |
1.2 文本简介 | 第7-8页 |
2 译前准备 | 第8-10页 |
2.1 原文分析 | 第8页 |
2.2 翻译准备 | 第8-10页 |
3 翻译过程 | 第10-12页 |
3.1 翻译目的论 | 第10-11页 |
3.2 翻译过程 | 第11-12页 |
4 案例分析 | 第12-25页 |
4.1 文化负载词的英译翻译策略 | 第12-17页 |
4.1.1 音译法 | 第12-13页 |
4.1.2 音译加类别词 | 第13-14页 |
4.1.3 音译加解释性增补法 | 第14-15页 |
4.1.4 直译 | 第15-16页 |
4.1.5 直译、意译、注释等多种翻译策略结合使用 | 第16-17页 |
4.2 其它翻译策略的使用 | 第17-25页 |
4.2.1 转换法 | 第17-21页 |
4.2.1.1 词类转换 | 第18-19页 |
4.2.1.2 句式转换 | 第19-20页 |
4.2.1.3 语态的转换 | 第20-21页 |
4.2.2 汉译英中长句和句群的处理 | 第21-25页 |
4.2.2.1 句子衔接 | 第21-23页 |
4.2.2.2 句群拆分与整合 | 第23-25页 |
5 实践总结 | 第25-27页 |
参考文献 | 第27-29页 |
附录 第五编中国文化形态结构 | 第29-75页 |
第十七章 中国人的精神信仰 | 第29-75页 |
一、中国人信什么教? | 第29-38页 |
二、当代中国的合法宗教 | 第38-56页 |
(一)佛教思想:超脱苦海的人生智慧 | 第39-44页 |
(二)基督宗教:在十字架下体验丰盛的生命 | 第44-49页 |
(三) 伊斯兰教:穆斯林崇高精神的寄托 | 第49-52页 |
(四) 道教学说:顺应自然的生存策略 | 第52-56页 |
三、信念的力量:宗教功能与心智统合 | 第56-66页 |
四、精神重构:从迷惑中警醒 | 第66-75页 |
索引 | 第75-79页 |
致谢 | 第79-80页 |