首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中高级留学生惯用语的教学与习得

摘要第5-7页
Abstract第7-8页
第一章 绪论第13-20页
    1.1 选题意义第13-14页
    1.2 相关领域研究现状第14-18页
        1.2.1 惯用语本体研究第14-15页
        1.2.2 对外汉语教学中的惯用语教学研究第15-18页
    1.3 本文的研究目标及方法第18-20页
        1.3.1 研究目标第18-19页
        1.3.2 研究方法第19-20页
第二章 对惯用语的认识第20-27页
    2.1 惯用语的界定第20-23页
    2.2 惯用语的基本特征第23-25页
        2.2.1 惯用语的语法特征第23页
        2.2.2 惯用语的语义特征第23-24页
        2.2.3 惯用语的语用特征第24-25页
        2.2.4 惯用语的文化特征第25页
    2.3 惯用语与成语、谚语和歇后语的区别第25-27页
第三章 对外汉语大纲和对外汉语教材中的惯用语考察第27-42页
    3.1 对外汉语大纲中惯用语分布情况的统计第27-30页
    3.2 中高级对外汉语教材中惯用语分布情况的统计第30-31页
    3.3 对教材中惯用语情况的评析第31-40页
        3.3.1 与大纲的契合度第31-34页
        3.3.2 惯用语的课型分布情况第34-36页
        3.3.3 惯用语的编排特点第36-38页
        3.3.4 所选惯用语的特点第38-40页
    3.4 小结第40-42页
第四章 中高级留学生惯用语习得情况的问卷调查与测试第42-82页
    4.1 问卷调查及概述第42-43页
        4.1.1 调查对象第42页
        4.1.2 问卷设计第42-43页
    4.2 第一部分调查的结果分析第43-54页
        4.2.1 总体被试的调查结果第43-47页
        4.2.2 非汉字文化圈组被试的调查结果第47-49页
        4.2.3 汉字文化圈组被试的调查结果第49-51页
        4.2.4 分组比对结果第51-54页
    4.3 第二部分测试的结果分析第54-71页
        4.3.1 第一大题的测试结果及分析第55-60页
        4.3.2 第二大题的测试结果及分析第60-64页
        4.3.3 第三大题的测试结果及分析第64-68页
        4.3.4 第四大题的测试结果及分析第68-71页
    4.4 华裔学生的调查与测试结果分析第71-77页
        4.4.1 华裔组第一部分的调查结果及分析第71-74页
        4.4.2 华裔组第二部分的测试结果及分析第74-77页
    4.5 小结第77-82页
        4.5.1 总体特点第77-79页
        4.5.2 非汉字文化圈组、汉字文化圈组和华裔组的异同第79-80页
        4.5.3 调查与测试结果的启示第80-82页
第五章 惯用语的对外汉语教学建议第82-88页
    5.1 对外汉语大纲和教材编写方面的建议第82-85页
        5.1.1 对外汉语大纲的编写建议第82页
        5.1.2 对外汉语教材的编写建议第82-85页
    5.2 课堂教学建议第85-88页
结语第88-89页
参考文献第89-93页
附录A:32本中高级留学生教材中整理的299个惯用语第93-95页
附录B:中高级留学生惯用语习得情况的问卷第95-98页
致谢第98-99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:可降解Mg-Zn-Ca合金腹腔镜手术止血夹的制备及其性能研究
下一篇:Co2P-Co/C复合催化剂分解水的性能研究