| ACKNOWLEDGEMENTS | 第4-5页 |
| ABSTRACT | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. TASK DESCRIPTION | 第8-12页 |
| 1.1 A Brief Introduction to the Source Text | 第8-9页 |
| 1.2 The Features of the Source Text | 第9-10页 |
| 1.3 The Significance of Translating the Source Text | 第10-12页 |
| 2. PROCESS DESCRIPTION | 第12-16页 |
| 2.1 Selecting the Source Text | 第12页 |
| 2.2 Selecting the Parallel Texts | 第12-13页 |
| 2.3 Dictionaries and On-line Resources | 第13-14页 |
| 2.4 Schedule | 第14页 |
| 2.5 Post-translation Quality Control | 第14-16页 |
| 3. CASE STUDY | 第16-30页 |
| 3.1 Theoretical Foundation | 第16-17页 |
| 3.2 Case Analysis | 第17-30页 |
| 3.2.1 Translation Compensation by Annotation | 第17-22页 |
| 3.2.2 Translation Compensation by Paraphrase | 第22-26页 |
| 3.2.3 Translation Compensation by Addition | 第26-30页 |
| 4. CONCLUSION | 第30-31页 |
| REFERENCES | 第31-33页 |
| APPENDICE | 第33-74页 |
| Appendix A | 第33-35页 |
| Appendix B | 第35-57页 |
| Appendix C | 第57-74页 |