首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《江苏省劳动合同条例》英译项目报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-9页
Chapter One Project Description第9-12页
    1.1 Project Background第9页
    1.2 Project Content and Textual Characteristics第9-10页
    1.3 Preparation Stage第10页
    1.4 Translation Stage第10-11页
    1.5 Quality Control Stage第11-12页
Chapter Two Major Issues and Corresponding Solutions in Translation第12-23页
    2.1 Words and Expressions第12-16页
    2.2 Sentences第16-23页
Chapter Three Textual Characteristics and Translation Principles of Legislative Texts第23-29页
    3.1 Textual Characteristics of Legislative Texts第23-26页
    3.2 Translation Principles of Chinese Legislative Texts第26-29页
Conclusion第29-32页
    4.1 Lessons Learned from the Translation第29-30页
    4.2 Recommendations for Future Translation第30-31页
    4.3 Problems to be Solved第31-32页
Bibliography第32-35页
Appendix第35-67页
Acknowledgements第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:文学翻译中的创造性叛逆--《傲慢与偏见》中译本比较研究
下一篇:硕士论文与期刊论文结果讨论部分转述形式与功能的对比研究