Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-11页 |
Introduction | 第11-13页 |
Chapter One Project Introduction and Task Description | 第13-19页 |
1.1 Project Introduction | 第13-15页 |
1.1.1 Gas Project Overview | 第13-14页 |
1.1.2 Gas Gathering System | 第14-15页 |
1.1.3 Gas Treatment Plant | 第15页 |
1.2 Task Description | 第15-19页 |
1.2.1 Interpreting Types | 第16-17页 |
1.2.2 Interpreting Requirements | 第17-19页 |
Chapter Two Preparation Work Before Interpreting | 第19-25页 |
2.1 Background Information of the Gas Project and Clients | 第19-20页 |
2.1.1 Geographical Location of the Gas Field | 第19-20页 |
2.1.2 Clients Information | 第20页 |
2.2 Collection of Relevant Material | 第20-22页 |
2.2.1 Technical Terms | 第21页 |
2.2.2 Related-words Building | 第21-22页 |
2.3 Psychological Preparation | 第22-25页 |
2.3.1 Adaptability to the Environment | 第22-23页 |
2.3.2 Responsibility for the Task | 第23-24页 |
2.3.3 Flexibility in the Use of Auxiliary Tools | 第24-25页 |
Chapter ThreeThe Process of Interpreting | 第25-39页 |
3.1 Difficulties Encountered During the Project Interpreting | 第25-30页 |
3.1.1 Technical Terms | 第25-27页 |
3.1.2 Speakers' Accents and Speaking Style | 第27-29页 |
3.1.3 Working Conditions | 第29-30页 |
3.2 Basic Skills for the Interpreting | 第30-34页 |
3.2.1 Memory and Note-taking | 第31-33页 |
3.2.2 Non-verbal Behaviors | 第33-34页 |
3.3 Detailed Analyses on Application of Interpreting Skills | 第34-39页 |
3.3.1 Approaches toTechnical Terms | 第34-36页 |
3.3.2 Solution to Various Accents | 第36-37页 |
3.3.3 Adaptability to Working Conditions | 第37-39页 |
Chapter Four Assessments | 第39-43页 |
4.1 Feedback from Expats and Supervisors | 第39-40页 |
4.2 Self-assessment | 第40-43页 |
Conclusion | 第43-45页 |
Bibliography | 第45-47页 |
Appendix A | 第47-55页 |
Appendix B | 第55页 |