首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

川东北天然气项目调试工作口译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-11页
Introduction第11-13页
Chapter One Project Introduction and Task Description第13-19页
    1.1 Project Introduction第13-15页
        1.1.1 Gas Project Overview第13-14页
        1.1.2 Gas Gathering System第14-15页
        1.1.3 Gas Treatment Plant第15页
    1.2 Task Description第15-19页
        1.2.1 Interpreting Types第16-17页
        1.2.2 Interpreting Requirements第17-19页
Chapter Two Preparation Work Before Interpreting第19-25页
    2.1 Background Information of the Gas Project and Clients第19-20页
        2.1.1 Geographical Location of the Gas Field第19-20页
        2.1.2 Clients Information第20页
    2.2 Collection of Relevant Material第20-22页
        2.2.1 Technical Terms第21页
        2.2.2 Related-words Building第21-22页
    2.3 Psychological Preparation第22-25页
        2.3.1 Adaptability to the Environment第22-23页
        2.3.2 Responsibility for the Task第23-24页
        2.3.3 Flexibility in the Use of Auxiliary Tools第24-25页
Chapter ThreeThe Process of Interpreting第25-39页
    3.1 Difficulties Encountered During the Project Interpreting第25-30页
        3.1.1 Technical Terms第25-27页
        3.1.2 Speakers' Accents and Speaking Style第27-29页
        3.1.3 Working Conditions第29-30页
    3.2 Basic Skills for the Interpreting第30-34页
        3.2.1 Memory and Note-taking第31-33页
        3.2.2 Non-verbal Behaviors第33-34页
    3.3 Detailed Analyses on Application of Interpreting Skills第34-39页
        3.3.1 Approaches toTechnical Terms第34-36页
        3.3.2 Solution to Various Accents第36-37页
        3.3.3 Adaptability to Working Conditions第37-39页
Chapter Four Assessments第39-43页
    4.1 Feedback from Expats and Supervisors第39-40页
    4.2 Self-assessment第40-43页
Conclusion第43-45页
Bibliography第45-47页
Appendix A第47-55页
Appendix B第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:金属切削加工中边缘毛刺形成机理及尺寸预报理论研究
下一篇:机械加工中亚表面缺陷对表面质量的影响