首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

雷达术语构建翻译实习报告

Remerciements第3-4页
中文摘要第4页
Résumé第5-7页
Introduction第7-9页
Chapitre Ⅰ Le travail terminologique et la science de la terminologie générale第9-15页
    1.1 La terminologie:une definition complexe第9-10页
    1.2 Quelques préparatifs necessaires au travail terminologique第10-15页
        1.2.1 Analyse conceptuelle : modéle de Wuster第10-13页
        1.2.2 Principes et methodes du travail terminologique definis par ISO 704 2000(E)第13-15页
Chapitre Ⅱ Analyse des termes spécifiques du radar a la méthode de ISO第15-20页
    2.1 Collecte des termes relatifs au radar第15-16页
    2.2 Tentative de classement des termes dans le champ du radar第16-20页
        2.2.1 Termes au sens classique (référents clairs et definition conventionnelle)第17-18页
        2.2.2 Formules discursives (référent flou)第18-20页
Chapitre Ⅲ A la recherche des équivalents les plus adequats第20-26页
    3.1 La mise en correspondance des termes dans deux langues第21-23页
        3.1.1 Noms propres第21页
        3.1.2 Noms propres apparentes第21-23页
    3.2 Désambiguisation第23-25页
    3.3 Liste des termes répertories第25-26页
Conclusion第26-28页
Bibliographie第28-29页
ANNEXE Glossaire des termes du radar第29-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:长征题材视频翻译报告--试析多媒体翻译
下一篇:参元丹择期PCI围手术期心肌保护作用及其对EPCs动员与归巢影响研究