首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语中动句的意义研究

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
第1章 前言第10-13页
   ·国内外研究现状第10-12页
   ·研究的主要目标、思路及方法第12页
   ·语料来源第12页
   ·本文的创新与不足第12-13页
第2章 中动句的界定第13-21页
   ·中动句的结构形式第13-14页
   ·中动句对动词的选择性限制第14-18页
     ·“V 起来”中动词的选择性限制第15-16页
     ·“V 上去”中动词的选择性限制第16-17页
     ·“V 着”中动词的选择性限制第17-18页
   ·汉语与德语中动句的对比第18-19页
   ·小结第19-21页
第3章 中动句的语义指向分析第21-27页
   ·中动句的分类第21-23页
     ·可前置型与不可前置型中动句第22页
     ·可删除型与不可删除型中动句第22-23页
   ·中动句中 AP 的语义指向分析第23-26页
     ·可删除型中动句中 AP 的语义指向分析第23-24页
     ·不可删除型中动句中 AP 的语义指向分析第24-26页
   ·小结第26-27页
第4章 中动句施事的隐含第27-30页
   ·可删除且可前置型中动句中施事的隐含第27-28页
   ·可删除但不可前置型中动句中施事的隐含第28-29页
   ·不可删除型中动句中施事的隐含第29页
   ·小结第29-30页
第5章 动词后附成分的意义研究第30-38页
   ·动词后附成分的共同意义第30-33页
     ·后附成分“—起来”的语法意义第30-31页
     ·后附成分“—上去”的意义第31-32页
     ·后附成分“—着”的语法意义第32-33页
     ·小结第33页
   ·“—起来、—上去、—着”意义上的不同第33-37页
     ·“—起来”与“—上去”意义上的区别第33-35页
     ·“—起来”与“—着”意义上的区别第35-37页
     ·“—上去”与“—着”意义上的区别第37页
   ·小结第37-38页
结语第38-39页
参考文献第39-42页
作者简介第42-43页
后记及致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:对外汉语教材语素选用研究
下一篇:言语交际中话语关系的建立和保持