首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“回译”在高职翻译教学中的应用研究

Abstract第1-8页
摘要第8-14页
Chapter One Introduction第14-18页
   ·The background of the study第14-15页
   ·The significance of the study第15-16页
   ·The content of the study第16-17页
   ·The organization of the study第17-18页
Chapter Two Literature Review第18-25页
   ·What is translation and back translation第18-19页
     ·Some approaches to translation第18-19页
     ·The definition of back-translation第19页
   ·Some important issues in translation第19-20页
   ·Contrastive analysis第20-21页
   ·Practice in a traditional translating class第21-22页
   ·Researches on translation teaching & application of back-translation to translation teaching第22-25页
     ·Researches on translation teaching第22-24页
     ·Application of back-translation to translation teaching第24-25页
Chapter Three Design of the Study第25-41页
   ·The participants of the study第25页
   ·The materials selected第25-27页
   ·The research questions第27页
   ·The procedure of the back translation lecture第27-29页
   ·The contents taught in the translation lecture第29-39页
     ·How the translating theories are embodied第29页
     ·How the specific translating skills are presented第29-39页
   ·Data collection and analysis第39-41页
Chapter Four Results and Discussion第41-46页
   ·Statistical analysis of all participants第41-44页
   ·Statistical analysis of individual participant第44-46页
Chapter Five Conclusion第46-49页
   ·Main findings第46-47页
   ·Implications第47-48页
     ·Implications for teachers第47页
     ·Implications for English learners第47-48页
   ·Limitations and suggestions for further study第48-49页
References第49-52页
Appendix One第52-53页
Acknowledgements第53-54页
Academic works published第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:教学课件在大学英语读写课中使用情况的调查与研究
下一篇:山西文化产业发展中存在的问题及对策研究