Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
ABSTRACT | 第8-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-15页 |
·The importance of research project | 第12-13页 |
·The objectives and methods of research | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-23页 |
·Previous studies on interpretation | 第15-19页 |
·Previous studies on zero translation | 第19-23页 |
Chapter Three Zero-translation | 第23-39页 |
·‘Translatability’ and ‘untranslatability | 第23-27页 |
·General knowledge of zero-translation | 第27-39页 |
Chapter Four Zero-translation in interpretation | 第39-47页 |
·The common problems in interpretation | 第39-42页 |
·The necessity of zero translation in interpretation | 第42-45页 |
·The implementation forms of the strategy of zero-translation in interpretation | 第45-46页 |
·The demerits of zero-translation in interpretation | 第46-47页 |
Chapter Five Culture and Interpretation | 第47-58页 |
·The importance of culture in interpretation | 第48-49页 |
·The cultural factors in the process of interpretation | 第49-50页 |
·The necessity of interpreters’ cultural knowledge in interpretation | 第50-51页 |
·The cultural barriers in interpretation | 第51-54页 |
·The strategies towards cultural barriers in interpretation | 第54-58页 |
Chapter Six Culture and zero-translation in interpretation | 第58-64页 |
·Culture and zero-translation | 第58-59页 |
·The importance of zero-translation towards culture | 第58页 |
·The necessary of culture towards zero-translation | 第58-59页 |
·Culture and zero-translation in interpretation | 第59-61页 |
·The requirements of culture for interpreters with application of zero-translation | 第61-64页 |
·The improvement of language skills | 第61页 |
·The cultivation of cultural awareness | 第61-62页 |
·The inter-cultural communication competence | 第62-64页 |
Chapter Seven Conclusion | 第64-66页 |
·Major Findings of the Study | 第64页 |
·Limitations of the Study | 第64页 |
·Suggestions for Further Study | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |
Appendices | 第69-70页 |