首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

原文系统分析与译文系统生成:《十二五规划实施方案》第七章翻译报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Practical and Theoretical Settings of the Report第10-11页
   ·Objectives and Methodology of the Report第11-12页
   ·Contents and Structure of the Report第12-13页
Chapter Two Overview of Translation Practice第13-19页
   ·Nature and Properties of Translation Practice第13-14页
   ·Aspects of Translation and Their Relationships第14-15页
   ·Aspects of Translation Environment and Their Relationships第15-16页
   ·Aspects of Translation Process and Their Relationships第16-18页
   ·Evaluation第18-19页
Chapter Three Review of Source Text Analysis第19-25页
   ·Overall consideration of Source Text第19-20页
   ·Contextual Analysis of Source Text第20-21页
   ·Macro-textual Analysis of Source Text第21-22页
   ·Micro-textual Analysis of Source Text第22-24页
   ·Evaluation第24-25页
Chapter Four Analysis of Target Text Production第25-35页
   ·Overall Visualization of Target Text第25-26页
   ·Contextual Design of Target Text第26-27页
   ·Macro-textual Production of Target Text第27-29页
   ·Micro-textual Production of Target Text第29-34页
   ·Evaluation第34-35页
Chapter Five Conclusion第35-37页
   ·Summary of the Report第35-36页
   ·Implications and Limitations第36-37页
References第37-38页
Acknowledgements第38-39页
Appendix One Source Text第39-61页
Appendix Two Target Text第61-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:基于需求分析的商务英语课程设置研究
下一篇:基于项目管理理念的翻译项目实践报告--以Operation Manual of Beach Volleyball汉译为例