首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

计算机辅助英译汉口译实证研究

摘要第1-10页
Abstract第10-11页
1. 引言第11-12页
   ·课题背景第11页
   ·计算机辅助翻译工具第11-12页
     ·广义的计算机辅助口译工具第11页
     ·狭义的计算机辅助口译工具第11-12页
2. 计算机辅助口译系统的可行性和实验问题的提出第12-15页
   ·口译思维与计算机思维第12-14页
   ·计算机为口译员分担任务第14页
   ·计算机对口译员的影响第14-15页
3. 实验描述第15-26页
   ·实验目的第15页
   ·实验对象第15页
   ·实验设计第15-16页
   ·实验准备第16-19页
     ·口译材料的选择第16-17页
     ·模拟材料中语音识别的误差第17页
     ·模拟材料中的关键词识别第17-18页
     ·计算机辅助口译模拟系统的准备和实验工具的准备第18-19页
     ·受试人员的选择与准备第19页
   ·实验的过程第19-26页
     ·变量设计第19-23页
     ·实验步骤第23-26页
4. 操作性定义与实验数据统计第26-31页
   ·操作性定义第26-27页
     ·口译评估标准的设定第26-27页
     ·对译员采访和笔记进行整理第27页
   ·实验数据的收集与统计第27-31页
     ·口译质量评估数据收集第27-31页
     ·转写与屏幕的对比第31页
     ·采访结果统计第31页
5. 实验结果分析与讨论第31-44页
   ·实验一结果分析第31-36页
     ·实验一口译评估得分结果分析第31-34页
     ·实验一转写文本与屏幕显示文本对照结果分析第34-35页
     ·实验一采访统计摘要及分析第35-36页
     ·实验一结果小结第36页
   ·实验二结果分析第36-38页
     ·实验二评估得分结果分析第36-38页
     ·实验二采访统计和摘要第38页
     ·实验二结果小结第38页
   ·实验三结果分析第38-40页
     ·实验三评估得分结果分析第38-39页
     ·实验三转写文本与屏幕显示文本对照结果分析第39页
     ·实验三采访统计和摘要第39-40页
     ·实验三结果小结第40页
   ·实验四结果分析第40-42页
     ·实验四评估得分结果分析第40-41页
     ·实验四转写文本与屏幕显示文本对照结果分析第41-42页
     ·实验四采访统计和分析第42页
     ·实验四结果小结第42页
   ·采访资深译员结果及分析第42页
   ·实验结果讨论第42-44页
     ·计算机辅助口译系统的设计第42-43页
     ·不同水平译员对系统使用方法不同第43页
     ·计算机辅助口译与口译教学第43-44页
6. 结语第44-48页
   ·计算机辅助口译的未来展望第44-46页
     ·系统进步与译员成长第44页
     ·计算机辅助口译与笔记的结合第44-46页
     ·计算机辅助口译的未来第46页
   ·实验的局限性第46-48页
参考文献第48-49页
附录第49-130页
致谢第130页

论文共130页,点击 下载论文
上一篇:从理论到实践:错误分析理论与初中英语写作教学
下一篇:语音识别及机器翻译对口译工作的辅助作用