初中级对外汉语教材生词表中同译词语研究
摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-10页 |
1 引论 | 第10-18页 |
·问题提出 | 第10页 |
·研究基础 | 第10-12页 |
·题目界定 | 第10-11页 |
·术语界定 | 第11页 |
·研究范围 | 第11-12页 |
·相关研究综述 | 第12-17页 |
·理论综述 | 第12-14页 |
·与对外汉语教学相关的研究 | 第14-17页 |
·研究方法 | 第17-18页 |
·定量和定性分析相结合的方法 | 第17页 |
·偏误分析法 | 第17页 |
·资料查找法 | 第17-18页 |
2 同译词的考察、分类及原因分析 | 第18-32页 |
·同译词考察 | 第18-23页 |
·统计标准 | 第18页 |
·考察的目标 | 第18页 |
·考察的方法 | 第18-19页 |
·考察数据 | 第19-22页 |
·考察结论 | 第22-23页 |
·同译词分类 | 第23-28页 |
·语音层面分类 | 第23-24页 |
·词汇层面分类 | 第24-26页 |
·语法层面 | 第26-27页 |
·对应关系分类 | 第27-28页 |
·同译词产生的原因 | 第28-32页 |
·客观原因 | 第28-30页 |
·主观原因 | 第30-32页 |
3 同译词使用偏误分类及分析 | 第32-36页 |
·同译词偏误属于诱导性偏误 | 第32页 |
·同译词偏误分类 | 第32-36页 |
·词义混淆 | 第33页 |
·词性误用 | 第33-34页 |
·搭配不当 | 第34页 |
·用法不当 | 第34-36页 |
4 解决同译词现象的思考 | 第36-45页 |
·教材的编写 | 第36-40页 |
·教材中同译词译释原则综述 | 第36-37页 |
·教材中对同译词现象的处理 | 第37-40页 |
·教师教学 | 第40-45页 |
·同译词问题教学对策综述 | 第40页 |
·同译词问题的教学对策 | 第40-45页 |
5 结语 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
附录:作者攻读硕士学位期间发表论文及科研情况 | 第50-51页 |
致谢 | 第51页 |