首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论视角对黄中习对联翻译的研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-12页
   ·Research Background第9-10页
   ·Research Purpose第10页
   ·Significance of the Research第10-11页
   ·Research Questions第11-12页
Chapter One Literature Review第12-23页
   ·Literature Review of Skopos Theory第12-18页
   ·Literature Review of Chinese Couplet Translation第18-23页
Chapter Two Theoretical Framework第23-30页
   ·Brief Introduction to Skopos Theory第23-25页
   ·Three Rules of Skopos Theory第25-30页
     ·Skopos Rule第25-27页
     ·Coherence Rule第27页
     ·Fidelity Rule第27-28页
     ·Relationship of the Three Rules第28-30页
Chapter Three Analysis of the Chinese Couplet Translations by Huangfrom the Perspective of Skopos Theory第30-44页
   ·Overview of Chinese Couplets第30-33页
   ·Skopos of Chinese Couplet Translations第33页
   ·Analysis of the Chinese Couplet Translations Based on Skopos Rule第33-36页
   ·Analysis of the Chinese Couplet Translations Based on Coherence Rule第36-41页
   ·Analysis of the Chinese Couplet Translations Based on Fidelity Rule第41-44页
Chapter Four Strategies Concluded from the Analysis of the ChineseCouplet Translations by Huang第44-53页
   ·Strategies Adopted in the Chinese Couplet Translations by Huang第44-48页
     ·Assonance and Rhyme第44-46页
     ·Parallelism第46-47页
     ·Priority of Meaning over Form第47-48页
   ·Other Strategies Concluded from the Analysis of the Couplet Translations by Huang第48-53页
     ·Alliteration第48-49页
     ·Heroic Couplet第49-50页
     ·Notation第50-53页
Conclusion第53-55页
Bibliography第55-59页
Acknowledgements第59-60页
About the Author第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:英语影评中介入资源的人际意义分析:评价理论视角
下一篇:功能对等理论视角下探析李文俊《秘密花园》译本