《现代汉语词典》第5版例证的修改研究
摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
引言 | 第9-15页 |
·课题来源及意义 | 第9-10页 |
·课题来源 | 第9-10页 |
·课题意义 | 第10页 |
·研究现状 | 第10-13页 |
·关于例证作用的研究 | 第10-11页 |
·关于例证选取要求的研究 | 第11页 |
·关于例证编选得失的研究 | 第11-12页 |
·关于例证数量和地位的研究 | 第12页 |
·关于对《现汉》例证的研究 | 第12-13页 |
·研究方法及步骤 | 第13-15页 |
·本文的研究方法 | 第13页 |
·本文的研究步骤 | 第13-15页 |
第1章 05版《现汉》例证的修改情况及分析(上) | 第15-40页 |
·例证增加的情况及分析 | 第15-28页 |
·增加例证以全面对应释文 | 第15-17页 |
·增加例证以诠释释义内涵 | 第17-18页 |
·增加例证以展示释义内涵 | 第18-19页 |
·增加例证以扩充配例类型 | 第19-21页 |
·增加例证以提供恰切语境 | 第21-23页 |
·增加例证以区分不同词类 | 第23-24页 |
·增加例证以显示语法功能 | 第24-26页 |
·增加例证以展示语义搭配 | 第26页 |
·增加括注以拓展词典容量 | 第26-28页 |
·例证删减的情况及分析 | 第28-40页 |
·删减不能对应释文的例证 | 第28页 |
·删减重复对应释文的例证 | 第28-29页 |
·删减不能证明释义的例证 | 第29-30页 |
·删减例证以调整配例类型 | 第30-31页 |
·删减例证中不能显示语境的部分 | 第31-33页 |
·删减与所标词类不合的例证 | 第33-34页 |
·删减非典型语法功能的例证 | 第34页 |
·删减内容上有缺陷的例证 | 第34-37页 |
·删减形式上有缺陷的例证 | 第37-38页 |
·其他进行删减的例证 | 第38-40页 |
第2章 05版《现汉》例证的修改情况及分析(下) | 第40-57页 |
·变换例证的情况及其分析 | 第40-49页 |
·变换例证以准确对应释文 | 第40页 |
·变换例证以调整配例类型 | 第40-41页 |
·变换例证以提供恰切语境 | 第41-42页 |
·变换例证以显示语法功能 | 第42-44页 |
·变换语义搭配有误的例证 | 第44页 |
·变换内容上有缺陷的例证 | 第44-45页 |
·变换形式上有缺陷的例证 | 第45-46页 |
·变换例证以增强时代性 | 第46-48页 |
·释义形式与例证形式互换 | 第48-49页 |
·例证移位的情况及分析 | 第49-54页 |
·内部移位以对应释文 | 第49-50页 |
·外部移位以照应释义 | 第50-51页 |
·外部移位以准确照应词类 | 第51-52页 |
·内部移位以显示体例 | 第52-54页 |
·综合修改的情况及其简要分析 | 第54-57页 |
第3章 05版《现汉》例证修改的成绩 | 第57-67页 |
·例证与释义全面契合 | 第57-58页 |
·例证与释文形式上相契合 | 第57-58页 |
·例证与释义内容上相契合 | 第58页 |
·以配例类型区分词与词素 | 第58-61页 |
·例证的语境更恰切有效 | 第61-62页 |
·凸显了典型语法功能 | 第62-63页 |
·例证与词类标注相统一 | 第62页 |
·例证展示了典型语法功能 | 第62-63页 |
·例证本身更加规范 | 第63-64页 |
·书写形式更加规范 | 第63-64页 |
·例证的各种语病得到纠正 | 第64页 |
·例证时代性、思想性更突出 | 第64-66页 |
·体现例证的排列规律 | 第66-67页 |
第4章 05版《现汉》例证修改的不足 | 第67-77页 |
·关于离合词和重叠式的处理 | 第67-69页 |
·关于释义形式与例证形式的互换 | 第69-70页 |
·关于例证与条目语言单位的不对应 | 第70-71页 |
·关于例证中相对赘余的成分 | 第71-73页 |
·关于例证提供了非典型语法功能 | 第73页 |
·关于例证处理中的其他若干问题 | 第73-77页 |
·标点误用 | 第73-74页 |
·例证欠妥 | 第74-75页 |
·例证需要补出括注 | 第75-77页 |
结语 | 第77-78页 |
参考文献 | 第78-80页 |
攻读硕士学位期间发表论文情况 | 第80-81页 |
致谢 | 第81-82页 |