首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

翻译中的预设研究及其对翻译教学的启示

摘要第1-5页
Abstract第5-10页
Chapter 1 Introduction第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-31页
   ·General Considerations of Presupposition第12-21页
     ·Definition of Presupposition第12页
     ·Classifications of Presupposition第12-18页
     ·Characteristics of Presupposition第18-21页
   ·The Study of Presupposition from Different Perspectives第21-25页
     ·Philosophical Study of Presupposition第22-23页
     ·Linguistic Study of Presupposition第23-25页
   ·The Previous Study of Presupposition in Translation第25-31页
Chapter 3 Presupposition and Translation第31-42页
   ·Relationship between Presupposition and Translation第31-33页
   ·Significance of Presupposition for Translation第33-42页
     ·Significance of Semantic Presupposition for understanding the origina第33-34页
     ·Significance of Pragmatic Presupposition for Avoiding Pragmatic Failure第34-42页
Chapter 4 Empirical Research第42-61页
   ·Research Questions第42页
   ·Subjects第42-44页
   ·Instruments and procedures第44-48页
     ·Classroom Observation第44页
     ·Interview第44-45页
     ·Translation Test第45-48页
   ·Data Collection and Analysis第48-61页
     ·Current Situation of Translation Teaching第48-53页
     ·Students’Translation Performance第53-61页
Chapter 5 Implications for Translation Teaching第61-66页
   ·Leading the Students to Comprehend the Presupposition Triggers第61-62页
   ·Training the Students’Presuppositional Thinking第62-63页
   ·Increasing the Contents of Cultural Contrast between Chinese and English第63-64页
   ·Training Students’Alternation of Thinking between English and Chinese第64-66页
Chapter 6 Conclusion第66-68页
References第68-72页
Appendices第72-74页
 Appendix 1第72-73页
 Appendix 2第73-74页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第74-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:概念隐喻理论在英语词汇教学中的应用
下一篇:英语一般过去时态的原型研究