首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于日语中汉语接尾辞“的”的研究--兼与中文“的”的比较

中国語の要旨第1-5页
日本語の要旨第5-10页
1.はじめに第10-15页
   ·考察の背景第10-11页
   ·考察の目的と意義第11-12页
   ·考察の方法第12-13页
   ·考察の手順第13页
   ·本論文の構成第13-15页
2.日本語における漢語系接尾辞「的」についての先行研究第15-21页
   ·意味的な視点第15-16页
     ·藤居信雄(1961)「的の意味」第15-16页
     ·山田厳(1961)「発生期における的ということば」第16页
     ·遠藤織枝(1984)「接尾辞〈的〉の意味と用法」第16页
   ·「的」の前接語からの視点第16-17页
   ·機能的な視点第17-18页
   ·対照的な視点第18-21页
     ·岸陽子(1969)「接尾辞“的”と中国語」第18-19页
     ·遠藤織枝(1984)「接尾辞〈的〉の意味と用法」第19页
     ·原由起子(1986)「―的 ――中国語との比較から――」第19-21页
3.日本語における漢語系接尾辞「的」と中国語「的」についての対照的な考察Ⅰ第21-52页
   ·本稿の調査資料について第21页
   ·日本語「的」の前接語の語種についての考察第21-28页
     ·前接語の語種と単位第22-28页
       ·前接語の語種について第22-23页
       ·前接語の語種の具体的実態調査第23-28页
   ·品詞別から見る「的」の前接語第28-30页
     ·前接語の品詞種類の具体的実態調査第28-30页
     ·原由起子の分類との対照第30页
   ·語構成から見る「的」の前接語第30-35页
     ·単純語+的第32页
     ·合成語+的第32-35页
   ·「的」の前接語の意味分野第35-40页
   ·「的」の意味第40-49页
     ·辞書の記述第41-43页
     ·先行論文の記述第43-45页
     ·中国語における「的」の用法第45-49页
   ·日本語「的」の誤用第49-52页
4.日本語における漢語系接尾辞「的」と中国語「的」についての対照的な考察Ⅱ第52-58页
   ·接辞の機能について第52页
   ·日本語「的」の機能について第52-55页
     ·基本的機能第52-53页
     ·語の文法的性格での分類第53-54页
     ·品詞転化の機能第54-55页
   ·中国語「的」の機能について第55-57页
   ·「的」の機能の対照考察の結び第57-58页
5.おわりに第58-60页
   ·結論第58-59页
   ·今後の課題第59-60页
附表第60-66页
6.注第66-68页
参考文献第68-72页
謝辞第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语语境的制约功能研究
下一篇:基于非线性分析的锚注支护机理研究