首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化因素对法律词语翻译的影响

Chapter 1 Introduction第1-20页
   ·Overview第10-13页
   ·The rationale of the present study第13-16页
   ·Research questions of the present study第16页
   ·The data and methodology of the present study第16-17页
   ·The organization of this thesis第17-20页
Chapter 2 Literature Review第20-37页
   ·Overview第20页
   ·Culture and translation第20-32页
     ·Definition of culture第20-23页
     ·Relationship between culture and language第23-25页
     ·Cultural effects on translation第25-29页
     ·Cultural effects on special-purpose translations第29-31页
       ·Cultural effects on literature and poem translations第29-30页
       ·Cultural effects on legal translation第30-31页
     ·Legal culture第31-32页
   ·Translating legal terms by taking cultural effects into consideration第32-36页
     ·Domain of legal terms in the present study第32页
     ·Cultural elements in legal translation第32-36页
       ·Cultural elements第33页
       ·Definition of associative meaning第33-35页
       ·Sources of associative meaning第35页
       ·Considering associative meaning in translation第35-36页
   ·Summary第36-37页
Chapter 3 Description of Theoretical Framework第37-47页
   ·Overview第37-38页
   ·The theoretical framework of the present study第38-45页
     ·A general discussion第38-39页
     ·The theoretical framework第39-44页
       ·At the understanding stage第39-40页
       ·At the expression stage第40-44页
     ·An integral model第44-45页
   ·Summary第45-47页
Chapter 4 Cultural Effects on Translation at Both Stages第47-71页
   ·Overview第47页
   ·Cultural effects on understanding legal terms in the source language:considering LAM第47-52页
     ·General Discussion第47-48页
     ·Analysis第48-51页
     ·Conclusion第51-52页
   ·Cultural effects on choosing equivalents in the target language: considering Model Selection第52-69页
     ·General Discussion第52页
     ·Sample One: 'Complaint'第52-62页
       ·Treatment by translators on the Mainland第53-56页
       ·Treatment by translators in Hong Kong第56-57页
       ·Further analysis: different sub-cultures第57-62页
     ·Sample Two: 'Lawyer'第62-64页
     ·Sample Three: 'Contract'第64-66页
     ·Sample Four: 'Articles of Association'第66-69页
     ·Conclusion第69页
   ·Summary第69-71页
Chapter 5 Conclusion第71-75页
   ·Findings第71-73页
   ·Implications of the present study第73页
   ·Limitations of the present study and suggestions for further study第73-75页
Bibliography第75-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:腹内压变化与急性胰腺炎病变严重程度相关性的临床研究
下一篇:电能量采集系统的设计与实现