| 摘要 | 第1-5页 |
| 要約 | 第5-8页 |
| はじめに | 第8-13页 |
| 1 先行研究 | 第13-23页 |
| ·機能論:久野(1978)、高見(1995) | 第13-17页 |
| ·情報提示方略論:藤井(1991,1992,1995)、江口巧(2000) | 第17-21页 |
| ·文法論:宮地裕(1960) | 第21-22页 |
| ·まとめ | 第22-23页 |
| 2 研究方法 | 第23-29页 |
| ·研究仮說 | 第23页 |
| ·研究資料 | 第23-27页 |
| ·資料內容 | 第24-26页 |
| ·『BTSによる多言語話し言葉コ一パス—日本語会話1,2』を研究資料に選んだ理由 | 第26-27页 |
| ·研究手順 | 第27-28页 |
| ·研究ツ一ル | 第28-29页 |
| 3 倒置文使用率の関与要因 | 第29-56页 |
| ·性别 | 第29-36页 |
| ·日本語母語話者·友人·雜談における倒置文使用率の性別差異 | 第29-30页 |
| ·その他の条件における倒置文使用率る性別差異 | 第30-34页 |
| ·性別要因のまとめ | 第34-36页 |
| ·社会的距離(親疎、民族など) | 第36-44页 |
| ·母語話者·女性·雜談における倒置文使用率の社会的距離による差異 | 第36-37页 |
| ·その他の条件における倒置文使用率の社会的距離による差異 | 第37-43页 |
| ·社会的距離要因のまとめ | 第43-44页 |
| ·社会的上下関係(教師と生徒を例に) | 第44-46页 |
| ·大学教師と生徒の論文指導における上下関係による倒置文使用率差異 | 第44-46页 |
| ·社会的上下関係要因のまとめ | 第46页 |
| ·会話相手の倒置文使用率 | 第46-54页 |
| ·日本人同士の会話における相手の倒置文使用率による倒置文使用率差異 | 第46-48页 |
| ·その他の条件における相手の倒置文使用率による倒置文使用率差異 | 第48-53页 |
| ·相手の倒置文使用率要因のまとめ | 第53-54页 |
| ·各関年要因の有力順位 | 第54-56页 |
| 4 倒置文使用種類に対する各要因の関(?) | 第56-69页 |
| ·各倒置文使用種類に対する話者性別要因の関(?) | 第57-60页 |
| ·伝達機能における話者性別の関(?) | 第57-58页 |
| ·情報提示方略(communication strategy)における話者性別の関(?) | 第58-59页 |
| ·後置成分におげる話者性別の関(?) | 第59-60页 |
| ·各倒置文使用種類に対する社会的関係要因の関(?) | 第60-66页 |
| ·伝達機能における社会的関係の関(?) | 第60-63页 |
| ·情報提示方略における社会的関係の関(?) | 第63-64页 |
| ·倒置成分における社会的関係の関(?) | 第64-66页 |
| ·各倒置文使用種類に対する場面要因の関(?) | 第66-67页 |
| ·伝達機能における会話場面要素の関(?) | 第66页 |
| ·情報提示方略における会話場面要素の関(?) | 第66-67页 |
| ·倒置成分における会話場面要素の関(?) | 第67页 |
| ·倒置文使用種類の各関(?)要因のまとめ | 第67-69页 |
| おわりに | 第69-72页 |
| 参考文献 | 第72-74页 |
| 付錄A 倒置文デ一夕(分類前) | 第74-78页 |
| 付錄B 倒置文デ一夕(分類後)(外国入学習者以外) | 第78-90页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第90-91页 |
| 謝辞 | 第91-92页 |