| 中文摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Research Purpose and Question of this Paper | 第10页 |
| ·Research Corpus | 第10-11页 |
| ·Research Methodology | 第11-12页 |
| ·Layout of this Paper | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-34页 |
| ·General Introduction to Translator’s Subjectivity | 第13-22页 |
| ·Theoretical Framework: Skopostheorie | 第22-29页 |
| ·Brief Introduction to Soft News | 第29-34页 |
| Chapter Three Translator’s Subjectivity in Pre-translation Stage | 第34-49页 |
| ·in the Rendering of Translation Brief | 第35-42页 |
| ·in the Pre-treatment of Source Text | 第42-49页 |
| Chapter Four Translator’s Subjectivity in Translating Stage | 第49-84页 |
| ·in the Adoption of Full Translation Strategy | 第51-58页 |
| ·in the Selection of Translation Variation | 第58-84页 |
| ·Adaptation | 第61-68页 |
| ·Interpretation | 第68-73页 |
| ·Abridgement | 第73-84页 |
| Chapter Five Conclusion | 第84-88页 |
| ·Major Findings | 第84-86页 |
| ·Translator’s Subjective Initiative in C-E Soft News Translation | 第84页 |
| ·Translator’s Passivity in C-E Soft News Translation | 第84-85页 |
| ·Significance of Analyzing from the Perspective of Skopostheorie | 第85-86页 |
| ·Implications and Limitations | 第86-87页 |
| ·Recommendations for Future Research | 第87-88页 |
| Bibliography | 第88-94页 |
| Appendix | 第94-98页 |
| Acknowledgements | 第98-99页 |