首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论视角看“是否支持父母去住养老院?(《奇葩说》)”汉英交替传译

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
Chapter 1 Task Description第9-13页
    1.1 Task Background第9-10页
    1.2 Relevance Theory第10-13页
Chapter 2 Major Difficulties第13-17页
    2.1 Culture-loaded words (social culture)第13-14页
    2.2 Culture-loaded words (linguistic culture)第14-15页
    2.3 Internet catchwords第15-16页
    2.4 Dialect words第16-17页
Chapter 3 Interpreting Methods第17-30页
    3.1 Culture-loaded words (social culture): literal translation and annotation第17-21页
    3.2 Culture-loaded words (linguistic culture): simplification第21-24页
    3.3 Internet catchwords: paraphrasing第24-27页
    3.4 Dialect words: dialect equivalents第27-30页
Chapter 4 Conclusion第30-32页
    4.1 Summary of the report第30页
    4.2 Significance of the study第30-31页
    4.3 Limitations of the report第31-32页
References第32-34页
Appendix Ⅰ第34-49页
Appendix Ⅱ第49-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:纪实类文学汉译实践研究--以《古老中国之云南寻踪》为例
下一篇:“俄罗斯母亲”观念的语言文化学分析