首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

布迪厄实践理论视角下的中国影视翻译研究

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Introduction第11-14页
    Research Background第11-12页
    Research Rationale第12页
    Significance第12-13页
    Research Objective and Research Questions第13-14页
Chapter One Literature Review第14-21页
    1.1 Previous Studies on Film and TV Translation第14-17页
        1.1.1 Western Studies on Film and TV Translation第14-16页
        1.1.2 Domestic Studies on Film and TV Translation第16-17页
    1.2 The Correlated Studies of Bourdieu’s Sociology Applied on Translation第17-21页
Chapter Two Theoretical Framework第21-28页
    2.1 Introduction to Pierre Bourdieu and His Sociology第21-23页
    2.2 Key Terms第23-28页
        2.2.1 Field第23-24页
        2.2.2 Habitus第24-25页
        2.2.3 Capital第25-28页
Chapter Three Film and TV Translation Practice in China第28-37页
    3.1 The Basics of Film and TV Translation第28-31页
        3.1.1 Concepts and Features第28-29页
        3.1.2 Translation Requirements and Operating Procedures第29-31页
    3.2 Film and TV Translation Development in China第31-37页
        3.2.1 Film Translation第31-35页
        3.2.2 TV Translation第35-37页
Chapter Four A Sociological Interpretation of Film and TV Translation in thePeople’s Republic of China (PRC)第37-58页
    4.1 The Space of Film and TV Translation第37-41页
        4.1.1 Defining the Space of Film and TV Translation Practice第37-38页
        4.1.2 Influencing Factors第38-41页
    4.2 Capital in Film and TV Translation Space第41-46页
        4.2.1 Economic Capital of Film and TV Translation第41-43页
        4.2.2 Social Capital of Film and TV Translation第43-44页
        4.2.3 Cultural Capital of Film and TV Translation第44-45页
        4.2.4 Symbolic Capital of Film and TV Translation第45-46页
    4.3 Habitus of Film and TV Translators第46-58页
        4.3.1 Codes and Criteria第47-48页
        4.3.2 Censorship第48-52页
        4.3.3 Economic Drive第52-55页
        4.3.4 Public Taste第55-58页
Conclusion第58-62页
References第62-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:X杠杆理论与WH移动视角下的关系从句代副词研究--以国王钦定版《圣经》为语料
下一篇:探究读写结合任务对英语专业二语词汇附带习得的影响