首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

房地产估价报告的翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-8页
第1章 文献综述第8-10页
第2章 翻译任务描述第10-12页
    2.1 翻译任务背景介绍第10页
    2.2 任务性质第10-11页
    2.3 委托方要求第11-12页
第3章 翻译过程描述第12-14页
    3.1 译前准备第12页
    3.2 翻译过程第12-13页
    3.3 译后事项第13-14页
第4章 翻译案例分析第14-25页
    4.1 词汇层面的对等第14-19页
        4.1.1 专业术语的翻译第14-16页
        4.1.2 四字词语的翻译第16-17页
        4.1.3 法律法规名称的翻译第17-19页
    4.2 句法层面的对等第19-25页
        4.2.1 无主句的翻译第19-20页
        4.2.2 长句的翻译第20-25页
第5章 翻译实践总结第25-27页
    5.1 翻译中遇到的问题及解决办法第25-26页
    5.2 对今后学习工作的启发和展望第26-27页
参考文献第27-29页
附录 翻译实践原文及译文第29-71页
致谢第71-72页
导师简介第72-73页
作者简介第73-74页
学位论文数据集第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:政府工作报告英译本评价资源分布研究
下一篇:《EN13236超硬磨料磨具欧洲安全标准》的翻译策略