中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
凡例 | 第5-8页 |
第一章 引言 | 第8-16页 |
第一节 马来西亚华人及华人社区的语言 | 第8-10页 |
一、 马来西亚的地理、历史、人口概况 | 第8-9页 |
二、 马来西亚华人社区的语言 | 第9-10页 |
第二节 吉隆坡华人及华人社区的语言 | 第10-12页 |
一、 吉隆坡地理、历史、人口概况 | 第10-11页 |
二、 吉隆坡华人社区的语言 | 第11页 |
三、 吉隆坡的大埔客家人 | 第11-12页 |
第三节 大埔客家话研究现状 | 第12-14页 |
一、 国内大埔客家话研究现状 | 第12-13页 |
二、 海外大埔客家话的研究现状 | 第13-14页 |
第四节 本文的研究意义、内容及研究方法 | 第14-16页 |
一、 研究意义 | 第14页 |
二、 研究内容 | 第14-15页 |
三、 研究方法 | 第15-16页 |
第二章 吉隆坡大埔客话语音简介 | 第16-22页 |
第一节 吉隆坡大埔客话音系 | 第16-20页 |
一、 声母、韵母、声调 | 第16-18页 |
二、 语音特点 | 第18-20页 |
第二节 吉隆坡大埔客家话与梅州大埔客家话的语音比较 | 第20-22页 |
一、 相同或相似之处 | 第20-21页 |
二、 不同之处 | 第21-22页 |
第三章 吉隆坡大埔客话的词汇 | 第22-76页 |
第一节 保留了大量的古语词 | 第22-28页 |
一、 保留的古汉语名词 | 第23-25页 |
二、 保留的古汉语动词 | 第25-27页 |
三、 保留的古汉语形容词 | 第27-28页 |
第二节 有一批与祖籍地相同的方言老词语 | 第28-35页 |
第三节 有一批受华语影响的词语 | 第35-43页 |
一、 与华语形同义同的词语 | 第35-37页 |
二、 与华语形异义同的词语 | 第37-39页 |
三、 与华语形同义异的词语 | 第39-43页 |
第四节 有一批避讳词 | 第43-46页 |
一、 器官、饮食、疾病类 | 第44页 |
二、 丧葬祭奠类 | 第44页 |
三、 行业避讳类 | 第44-46页 |
第五节 有一批当地特色的创新词 | 第46-56页 |
一、 创新词的分类 | 第46-50页 |
二、 创新词的衍生方式 | 第50-56页 |
第六节 有大量的外族语借词和兄弟汉语方言借词 | 第56-76页 |
一、 外族语借词 | 第57-71页 |
二、 兄弟方言借词 | 第71-76页 |
第四章 吉隆坡大埔客话词汇比较研究 | 第76-90页 |
第一节 吉隆坡、梅州大埔客话词汇的比较 | 第76-82页 |
一、 吉隆坡、梅州大埔客话词汇的相同点 | 第76页 |
二、 吉隆坡、梅州大埔客话词汇的不同点 | 第76-82页 |
第二节 吉隆坡、台湾大埔客话词汇的比较 | 第82-90页 |
一、 吉隆坡、台湾大埔客话词汇的相同点 | 第82-83页 |
二、 吉隆坡、台湾大埔客话词汇的不同点 | 第83-90页 |
第五章 结语 | 第90-91页 |
参考文献 | 第91-98页 |
附录一 发音人信息 | 第98-100页 |
附录二 梅州大埔客话音系 | 第100-102页 |
附录三 台湾东势大埔客话音系 | 第102-104页 |
附录四《词汇调查表》 | 第104-200页 |
附录五 语料 | 第200-204页 |
在读期间发表论文 | 第204-205页 |
后记 | 第205-206页 |