要旨 | 第5-7页 |
摘要 | 第7页 |
序章 | 第11-15页 |
0.1 研究目的 | 第11-12页 |
0.2 本稿の考察対象 | 第12-14页 |
0.2.1 考察対象の<移動表現> | 第12-13页 |
0.2.2 考察対象の<移動動詞> | 第13页 |
0.2.3 言語資料 | 第13-14页 |
0.3 本稿の構成 | 第14-15页 |
第1章 先行研究 | 第15-27页 |
1.1 言語類型論上の中国語と日本語の位置づけ | 第15-18页 |
1.2 本研究の理論的枠組み | 第18-23页 |
1.2.1 「移動」について | 第19-20页 |
1.2.2 移動動詞と語彙化パターン | 第20-21页 |
1.2.3 イベント統合の類型論 | 第21-23页 |
1.3 先行研究の成果と不足なところ | 第23-27页 |
1.3.1 イベント統合の類型論上の日本語に関する先行研究 | 第23-24页 |
1.3.2 イベント統合の類型論上の中国語に関する先行研究 | 第24-26页 |
1.3.3 小説作品およびその翻訳の対照についての先行研究 | 第26-27页 |
1.3.4 不足なところ | 第27页 |
第2章 中国語と日本語における移動動詞 | 第27-45页 |
2.1 日本語の移動動詞 | 第28-33页 |
2.2 中国語の移動動詞 | 第33-41页 |
2.3 移動動詞における日中対照研究 | 第41-45页 |
2.3.1 有方向移動動詞と移動様態動詞 | 第41-43页 |
2.3.2 有方向移動動詞と「方向性」 | 第43-44页 |
2.3.3 移動様態動詞と「様態性」 | 第44-45页 |
第3章 移動動詞と経路表現 | 第45-55页 |
3.1 経路の有界性と非有界性 | 第46-48页 |
3.2 日本語における経路概念の言語表現 | 第48-49页 |
3.3 中国語における経路概念の言語表現 | 第49-51页 |
3.4 述語のアスペクトと経路表現 | 第51-55页 |
3.4.1 完了相と継続相 | 第51-52页 |
3.4.2 有界性/非有界性と動詞のアスペクト | 第52-55页 |
第4章 小説とその翻訳から見る移動表現 | 第55-62页 |
4.1 言語資料 | 第56-57页 |
4.2 移動動詞の対訳実態 | 第57-60页 |
4.2.1 移動様態動詞 | 第57-59页 |
4.2.2 有方向移動動詞 | 第59-60页 |
4.3 経路表現の対訳実態 | 第60-62页 |
4.3.1 非有界的経路の場合 | 第61页 |
4.3.2 有界的経路の場合 | 第61-62页 |
第5章 結語 | 第62-64页 |
5.1 本稿の総括 | 第62-63页 |
5.2 不足なところと今後の課題 | 第63-64页 |
言語資料一覧 | 第64-65页 |
参考文献 | 第65-69页 |
謝辞 | 第69-70页 |
个人简历 | 第70页 |
发表的学术论文 | 第70-71页 |