首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

互联网行业新闻英译项目报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第8-10页
    1.1 项目背景第8页
    1.2 项目目标第8页
    1.3 项目意义第8-9页
    1.4 报告结构第9-10页
第二章 翻译材料介绍第10-14页
    2.1 材料出处第10页
    2.2 材料内容第10-11页
    2.3 材料分析第11-14页
        2.3.1 文体分析第11页
        2.3.2 结构分析第11页
        2.3.3 语言风格分析第11-14页
第三章 翻译难点与对策第14-20页
    3.1 准备工作第14-16页
        3.1.1 翻译工具第14-16页
        3.1.2 翻译理论第16页
    3.2 翻译难点及对策第16-20页
        3.2.1 中式英语陷阱第16-17页
        3.2.2 标题的简化第17-18页
        3.2.3 长句、无主句和修辞的处理第18-20页
第四章 总结第20-23页
    4.1 翻译心得第20-21页
    4.2 建议第21-22页
        4.2.1 行业知识培训第21页
        4.2.2 标准化翻译流程第21页
        4.2.3 积累阅读,培养语感第21-22页
        4.2.4 取人之长,补己之短第22页
    4.3 不足之处第22-23页
参考文献第23-24页
附录1 原文第24-34页
附录2 译文第34-51页
致谢第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:论竹笛的发音与收音
下一篇:教材与课程标准一致性分析--基于《人教版高中英语(必修一)》中的听力练习的个案研究