Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Part 1 Translation | 第6-68页 |
1.1 The Original Text | 第6-40页 |
1.2 The Translated Text | 第40-68页 |
Part 2 Critical Commentary | 第68-87页 |
2.1 Introduction | 第68-73页 |
2.1.1 The Source Text | 第68页 |
2.1.2 Significance of the Project | 第68-69页 |
2.1.3 Linguistic Features | 第69-72页 |
2.1.4 Problems in Translation | 第72-73页 |
2.1.5 Structure of the Project | 第73页 |
2.2 Translation of Long Sentences | 第73-85页 |
2.2.1 Definition of Long Sentences | 第73-74页 |
2.2.2 Comparison of English and Chinese Syntaxes | 第74-76页 |
2.2.3 Dividing the Sense Groups | 第76-79页 |
2.2.4 Reinventing Sentence Structures | 第79-85页 |
2.3 Conclusion | 第85-87页 |
Bibliography | 第87-88页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第88页 |