首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《特许经营:改变世界的商业策略》节选英译汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction第7-10页
    1.1 Project Background第7-8页
    1.2 Project Purpose第8-9页
    1.3 Outline of the Translation Report第9-10页
Chapter Two Translation Procedure第10-16页
    2.1 Preparation for Translation第10-11页
        2.1.1 Comprehension of the Source Text第10页
        2.1.2 Comprehension of the Translation Theory第10-11页
        2.1.3 Preparations of Translation Tools第11页
    2.2 Text Analysis第11-14页
        2.2.1 Main Content第11-12页
        2.2.2 Language Characteristic第12-14页
    2.3 Translation Theory:Peter Newmark's Communicative Approach and Semantic Approach第14-16页
Chapter Three Case Study第16-31页
    3.1 Problems in the Translation Practice第16-26页
        3.1.1 Difficulties in the Linguistic Level第16-21页
        3.1.2 Difficulties in the Cultural Aspect第21-24页
        3.1.3 Difficulties in the Pragmatic Conventions第24-26页
    3.2 Use of Translation Techniques第26-31页
        3.2.1 Amplification第26-28页
        3.2.2 Omission第28-29页
        3.2.3 Conversion第29-30页
        3.2.4 Transliteration第30-31页
Chapter Four Quality Control第31-33页
Chapter Five Conclusion第33-35页
Acknowledgements第35-36页
Bibliography第36-37页
Appendix第37-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:网络环境下的大学生英语口语自主学习状况调查--以内蒙古师范大学为例
下一篇:《空气污染与健康影响》(第13-14章)翻译实践报告