首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国的中等收入转型》第十一章汉译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Task Description第9-11页
    1.1 Task Source第9页
    1.2 Task Content第9页
    1.3 Task Requirements第9-10页
    1.4 Performance第10-11页
Chapter 2 Process Description第11-12页
    2.1 Preparations第11页
    2.2 Translating第11页
    2.3 Revision第11-12页
Chapter 3 Preparations第12-14页
    3.1 Preparations for Parallel Texts第12页
    3.2 Preparations for Professional Knowledge第12页
    3.3 Preparations for Terminologies第12-13页
    3.4 Preparations for Translation Aids第13-14页
Chapter 4 Case Analysis第14-24页
    4.1 Translation of Words第14-19页
        4.1.1 Techniques of Terminology Translation第14-16页
        4.1.2 Conversion of Word Class第16-17页
        4.1.3 Shift of Word Meaning第17-18页
        4.1.4 Adjustment of Word Order第18-19页
    4.2 Translation of Sentences第19-22页
        4.2.1 Division第19-20页
        4.2.2 Techniques of Attributive Clauses Translation第20-21页
        4.2.3 Techniques of Passive Sentences Translation第21-22页
    4.3 Translation of Paragraphs第22-24页
Chapter 5 Summary第24-26页
Bibliography第26-27页
AppendixⅠ (The Original Text)第27-52页
AppendixⅡ (Translation)第52-74页
Acknowledgements第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:高碑店市南虎贲驿村南乐会的调查研究
下一篇:吕澂人格美学思想研究