首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

涉外公证文书汉英翻译报告

Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Background of the Report第9-10页
    1.2 Significance of the Report第10页
    1.3 Translation Process第10-11页
    1.4 Structure of the Report第11-13页
Chapter Two The Characteristics of Notary Certificates第13-19页
    2.1 Content Features第13-15页
        2.1.1 Special Purpose of the Notary Contents第13页
        2.1.2 Stylized Forms and Specific Expressions第13-15页
    2.2 Language Features第15-19页
        2.2.1 Aspect of Lexis第15-16页
        2.2.2 Aspect of Syntax第16-17页
        2.2.3 Aspect of Text第17-19页
Chapter Three Theory and Skills Applied in the Translation of Notary Certificates第19-23页
    3.1 An Overview of Nida’s Functional Equivalence第19-20页
    3.2 Skills Employed in the Translation of Notary Certificates第20-23页
        3.2.1 Application of the Reduplication第20-21页
        3.2.2 Word Order Adjustment第21-23页
Chapter Four Cases Study in the Translation of Notary Certificates第23-36页
    4.1 Translation of Headings第23-24页
    4.2 Translation of the Body Part第24-33页
        4.2.1 Translation of Names and Addresses第26-29页
        4.2.2 Translation of Other Terms第29-33页
    4.3 Translation of the Close第33-34页
    4.4 Tense Translation of the Notary Certificates第34-36页
Chapter Five Conclusion第36-37页
Bibliography第37-39页
Appendix第39-132页
    模板 1:无犯罪记录第39-44页
    模板 2:毕业证书第44-46页
    模板 3:曾用名第46-48页
    模板 4: 出生第48-52页
    模板 5:房屋所有权证第52-54页
    模板 6:护照第54-70页
    模板 7:机动车驾驶证第70-77页
    模板 8:结婚证第77-83页
    模板 9:居民户口簿第83-90页
    模板 10:居民身份证第90-102页
    模板 11:签名、指印第102-111页
    模板 12:亲属关系第111-116页
    模板 13:学士学位证书第116-118页
    模板 14:译本与原本相符第118-131页
    模板 15:职业资格证书第131-132页

论文共132页,点击 下载论文
上一篇:黄龙藻类群落结构分析及优势类群对碳酸钙沉积的影响
下一篇:基于EKF的锂离子蓄电池荷电状态估算方法研究